АЛЬФРЕД ДЕ МЮССЕ                  Г А Л И А Н И                  (ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО)                  ИЗДАТЕЛЬСТВО "ВАЛЮ"                  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ            Пробило полночь. Залы графини Галиани еще сверкали тысячами огней. Оживленные пары носились под звуки опьяняющей музыки. Все блистало великолепием одежды и украшений. Изящ^ная, полная радушия хозяйка и царица бала казалось радова^лась успеху празднества. Она отвечала приятной улыбкой на слова, ласки и комплименты, которые рассыпались перед ней в благодарность за приглашение.      Верный своей привычке наблюдателя, я уже сделал не одну заметку, выражающую сомнения в достоинствах, приписываемых графине Галиане. Как светская женщина она была ясна и понят^на. Оставалось исследовать ее нравственность, подойдя с лан^цетом анализа к ее сердцу, и тут какое-то странное чувство неприязни оттолкнуло меня, мешая продолжать исследования.      Я испытал огромные затруднения, пытаясь проникнуть в глубину души этой женщины, поведение которой ничего не обь^ясняло. Еще молодая, красивая, с точки зрения широкого вкуса, эта женщина без родных, близких и друзей держалась в свете обособленно. Она вела такой роскошный образ жизни, который едва ли мог быть обеспечен одним состоянием.      Злые языки, как обычно, злословили, но никаких доказа^тельств не было и графиня оставалась непорочной. Одни назы^вали ее теодорой, женщиной лишенной сердца и темперамента, но остальные говорили, что она носит глубокую рану в душе и стремится предохранить себя от жестоких разочарований в бу^дущем.      В стремлении преодолеть колебания своих суждений я при^зывал на помощь всю силу логики, но все было безрезультатно. И удовлетворительного вывода сделать не удалось. Раздосадо^ванный, я уже собирался оставить все подобные размышления, когда один старый развратник воскликнул:      - Послушайте, ведь она ... ТРИБАЗА!      Это слово осветило все звенья. Противоречия сгладились.            Трибаза! о! это слово кажется страшным для слуха, оно создает перед вами волнующее видение неслыханного сладострастия, порочного до безумия      Это неистовое бешенство, неудержимое желание, наслаждение ужасающее и незавершенное....      Напрасно я отгонял эти образы, они в мгновение ока пог^рузили мое воображение в разгульный вихрь.      Я уже видел перед собой обнаженную графиню в обьятиях другой женщины с распущенными волосами, задыхающуюся, изну^ренную муками недоспевшей сладости.      Моя кровь воспламенилась, чувства во мне напряглись, ошеломленный я опустился на диван. Придя в себя от этого ди^кого урагана чувств, я стал обдумывать, каким образом захватить графиню врасплох. Это нужно было сделать во что бы то ни стало.      Я решил подглядывать за ней в течение ночи, если мне удастся спрятаться у нее в спальне. Стеклянная дверь спальни находилась как раз против кровати. Я спрятался в портьерах и терпеливо стал ожидать дальнейшего развития событий.      Спустя немного времени появилась графиня в сопровожде^нии горничной, молодой девушки с прекрасными очертаниями форм.      - Ложитесь спать, Юлия, я проведу эту ночь без вас, а если услышите шум в моей комнате, не тревожтесь, я, хочу быть одна, - сказала графиня.      Эти слова обещали многое ...            Я готов был аплодировать своей смелости. мало по малу в гостиной стало стихать. Воспользовавшись минутой, когда графиня повернулась к приближающейся своей приятельнице, я лов^ко проскользнул в спальню и спрятался в драпировках стен. Графиня осталась наедине с приятельницей.      Это была Фанни.                  Фанни: Досадная погода! Ужасный ливень и ни одной ко^ляски.      Галиани: Это печалит и меня также. К сожалению мой эки^паж у мастера.      Фанни: Мама будет беспокоиться.      Галиани: Ну, не тревожтесь, душечка! Ваша мама предуп^реждена. Она знает, что вы проведете эту ночь у меня. Будьте как дома.      Галиани пропустила ее в спальню и они обе оказались перед моими глазами.      Фанни: Право, вы очень добры, но я ведь могу вас стес^нить...      Галиани: Наоборот. Вы доставите мне удовольствие. Это просто маленькое происшествие, которое меня позабавит. Я вас даже не отпущу иэ этой комнаты. Мы останемся вместе.      Фанни: Зачем? Ведь я помешаю вам спать.      Галиани: Ну, вы очень церемонны. Будем как две подруги - миссионерки.      Сладкий поцелуй подкрепил это излияние нежности.      - Я помогу и раздеться вам, горничная легла спать, без^дельница! Ну, да мы и без нее обойдемся... Какое сложение! Счастливая девушка. Я восхищена вашей фигурой.      Фанни: Вы мне льстите!      Галиани: О чудесная! Какая белизна! Вот чему можно по^завидовать.      Фанни: Нет, в этом вы не правы. Говорю вам искренно. Вы белее меня.      Галиани: Дитя мое, не говорите этого. Лучше снимите с себя все, как я. Ну, чего стыдиться? Ведь мы не перед мужчиной. Вы поглядите в это зеркало. Будь здесь Парис, он бы, конечно, отдал бы яблоко вам, плутовка. Вас следует поцеловать в лобик... в щечки... в губы... вы прекрасны всюду, вся... вся...      Губы графини пылко и страстно пробегали по телу Фанни. Полная смущения Фанни трепетала и позволяла делать с собой все, не понимая, что происходит.      Эта прелестная чета была воплощением страсти и изящест^ва, сладкого самозабвения и боязливого стыда. Девушка-ангел находилась в обьятиях воспаленной вакханки.      Какая красота открылась моему взору! Какое зрелище зас^тавляло мое сердце колотиться.      Фанни: О, что вы делаете, мадам! Пустите меня, мадам, прошу вас!      Галиани: Нет, нет, моя Фанни! Мое дитя! Моя радость! Жизнь! Ты так очаровательна. Ты видишь, я тебя люблю ... схожу с ума! Тщетно девушка сопротивлялась. Поцелуи заглушали ее крики. Сжатая в обьятиях, обвитая руками Галиани, как змеями, она билась точно голубка. Жарким обьятием схватив девушку, графиня понесла ее на кровать и бросила туда свою добычу.            Фанни: Что вы? Боже! Постойте... но это ужасно! Я буду кричать! Оставьте меня. Я вас боюсь.            Но поцелуи еще более горячие, заглушали ее крики. Руки обнимали ее все сильнее, и вот два тела слились воедино...      Галиани: Фанни, ко мне плотнее, отдайся мне всем телом      ... вот так! Моя радость! Вот, вот, как ты дрожишь дитя... ага, ты сдаешься.      Фанни: Это дурно... это дурно... вы меня губите ... я умираю.      Галиани: Прижми меня, моя любовь... прижми сильнее. Как ты хороша... ты наслаждаешься, ты счастлива? О боже!      Это было зрелище безумия. Графиня с горящими глазами, извиваясь, бросилась на свою жертву, скорее испу^ганную, чем возбужденную. Их телодвижения и порывы не останавливались, огненные поцелуи заглушали крики и вздохи. Кровать хрустела от исступленных толчков графини. Вскоре изну^ренная, ослабевшая Фанни раскинула руки, побледневшая она лежала, как прекрасная покойница...      Графиня была в бреду. Наслаждение ее убивало, не завер^шаясь удовлетворением. Обезумевшая она кинулась на ковер среди комнаты и, катаясь, принимала сумасбродные бесстыдные позы, пальцами пытаясь вызвать уходящее наслаждение. При этом зрелище мой разум помутился. Одно мгновение мною владе^ло отвращение и негодование, мне хотелось появиться перед графиней и обрушить на нее всю тяжесть презрения, но чувства мужчины преодолели рассудок.      Сбросив одежду, разгоряченный, я устремился к прекрас^ной Фанни. Прежде чем она поняла, что подверглась новому нападению, я, ликуя, почувствовал, как подо мною отвечая каж^дому моему движению, колеблется и дрожит ее гибкое тело. Стискивая ее язычок, колючий и обжигающий, я скостил ее ноги своими и наши души слились. Уничтоженный, потерянный в обьятиях Фанни, я не почувствовал яростного натиска графини.      Приведенная в себя моими восклицаниями и вздохами, она, охваченная яростью пыталась силой оторвать меня от моей подруги... пальцы и зубы ее впились мне в тело.      Двойное соприкосновение с телами, пылающими страстной жаждой, только удвоило мое желание.      Я был охвачен пламенем. Сохраняя свое положение власте^лина над телом Фанни, я в этой борьбе трех тел, смешавшихся, скрестившихся, сцепившихся друг с другом, достиг того, что крепко стиснув бедра графини, я держал их развернутыми над своей головой.      - Галиани, ко мне, опирайся на руки и двигайся вперед!      Галиани поняла меня и я смог свободно вздохнуть и су^нуть свой быстрый пожирающий язык в ее воспаленное тело.      Фанни в забвении ласкала трепещущую грудь, качавшуюся над ней. Очень быстро графиня была побеждена и усмирена.            Галиани: Какой огонь вы зажгли! Это слишком... пощадите... о! Мое сердце, боже, я задыхаюсь...            Тело графини тяжело откатилось в сторону. Фанни в бе^зумном восторге вскинула руки мне на шею, обвилась вокруг меня и, прижавшись телом, скрестила ноги у меня за спиной.                  Фанни: Дорогой мой... ко мне... весь ко мне... ох... я чувствую, что куда-то погружаюсь...                  И мы остались распростертыми друг на друге, оцепеневши^ми, неподвижными, с полуоткрытыми ртами, едва дыша.      Понемногу мы пришли в себя. Все трое поднялись. С минуту в отуплении смотрели друг на друга. Удивленная, устыдив^шаяся своего состояния, графиня, поспешно прикрылась. Фанни спряталась под простыней, потом, как ребенок, осознавшая свой поступок, который стал уже непоправим, горько заплака^ла, а графиня обратилась ко мне с едким упреком:      - Сударь, вы для меня отвратительная нечаянность. Ваш поступок - само бесчестие и подлость. Вы заставляете меня краснеть.      Я попытался защищаться. Но графиня не позволила мне раскрыть рта.      - О, знаете, сударь, женщина не простит тому, кто ис^пользовал ее слабость.      Я как мог оправдывал себя пагубной непреодолимой страстью к ней, страстью, которую она своей холодностью до^вела до отчаяния, побудившего к хитрости и даже - насилию.      - Кроме того, - добавил я, - можете ли вы допустить, что используете во зло допущенную слабость. Я виноват, но не думайте о безумии, овладевшем моим сердцем, и лучше не думайте ни о чем, кроме наслаждения, которое может быть поте^ряно сейчас же.      Пока графиня притворялась возмущенной, прятала голову в руках, я обратился к Фанни со словами:      - Воздержитесь от слез в наслаждении. Думайте только о блаженной сладости, соединившей нас, пусть она останется в вашей памяти счастливо гармонией. Клянусь, что никогда не испорчу памяти моего счастья, разглашением посторонним лю^дям!      Гнев утих, слезы высохли, незаметно мы снова сплелись все трое, состязаясь в шалостях, поцелуях и ласках.      - О, мои прекрасные подружки. - воскликнул я, - пусть никакая боязнь вас не омрачает. Отдадимся друг другу до конца! Может быть эта ночь будет последней... посвятим же ее одной радости жизни!      Галиани воскликнула: Жребий брошен! К наслаждению! Фанни, сюда! Поцелуй же. Ну, дурочка, не смущайся. Дай мне тебя покусать. Я хочу вдохнуть тебя до самого сердца... Альоиз, к делу! О, вы великолепный зверь! Каким богатством вас надели^ла природа!      - Вы этому завидуете, Галиани? Так я начну с вас. Вы пренебрегали этим наслаждением? Теперь, отведав, вы его бла^гославляете! Лежите, лежите и выставляйте мишень для моего нападения. Ах, сколько красоты в вашей позе! скорее Фанни сцепитесь ногами с графиней, введите сами мое оружие бейте в цель! Галиани:... а... а вы делаете успехи.      Графиня качала бедрами, как бешеная, более, впрочем, занятая поцелуями Фанни, чем моим стараниями.      Я воспользовался одним движением, которое все спутало и быстро опрокинул Фанни на графиню.      В одно мгновение мы смешались все трое погрузившись в море наслаждений.            Галиани: Что за прихоть, Альоиз! Вы внезапно отверну^лись от врага... о, я вас прощаю. Вы поняли, что не стоит терять времени с бесчувственной.      Что делать - это мое печальное свойство - разлад с при^родой. Я желаю и чувствую только ужасное и чрезмерное. О, это страшно! Доходить до изнурения, до потери рассудка в са^мообмане. Всегда желать и никогда не знать удовлетворения.      Во всей речи слышалась такая жалоба, такое живое выра^жение безнадежного отчаяния, что я почувствовал себя крайне взволнованным. Эта женщина, делая зло, страдала сама.      - Может быть это состояние проходящее, Галиани? Может быть вы слишком поддались влиянию губительных книг?      - О, нет, нет, слушайте... и она начала рассказ своей жизни.      - Я была воспитана в италии теткой, оставшейся вдовой в очень раннем возрасте. До 15 лет я, кроме религии, ничего не знала, я молилась только об избавлении от мук ада. Этот страх был внушен мне теткой, не смягчавшей его ни малейшим проявлением нежности. Единственным удовольствием моей жизни был сон, дни же протекали очень грустно. Иногда, по утрам, тетка брала меня в свою постель и стискивала меня внезапно в обьятиях порывисто и судорожно. Она извивалась, запрокидыва^ла голову и, обмякая, вдруг начинала бешено смеяться. Испу^ганная, я смотрела на нее не двигаясь, говоря себе, что ею овладела падучая болезнь.      Однажды после долгого собеседования со священником, она окликнула меня и заставила выслушать следующую речь почтен^ного отца:      - Дочь моя, вы становитесь взрослая. Демон-соблазни^тель может обратить на вас свой взор. Вы это скоро почувст^вуете. В случае недостаточной чистоты и безгрешности - вы в опасности. Ваша неуязвимость зависит от вашей запятнанности.      Страданиями наш владыка искупил себя, страданиями же и вы искупите ваши грехи. Приготовьтесь подвергнуться искупи^тельной муке. Просите у бога сил и мужества, чтобы достойно перенести испытания, которым будете подвергнуты сегодня вечером. Идите с миром, дочь моя!      Последние дни тетка неоднократно рассказывала мне о страстях и пытках которые надо претерпеть ради искупления грехов.      Наедине я хотела молиться и думать о боге, но меня преследовала мысль об ожидаемых мучениях.      Среди ночи ко мне вошла тетка. Она приказала мне раздеться догола, вымыла меня с ног до головы и велела одеть черное платье, застегивающееся только на шее и имевшее раз^рез от шеи до низа.      Она сама надела такое же платье и мы, выйдя из дома, поехали в коляске.      Через час мы очутились в огромном доме, обитом черной тканью и освещенном единственной лампой, подвешенной у потолка. Посреди зала возвышался апалей, окруженный подушками.      - Станьте на колени племянница, и подкрепите себя мо^литвой о мужественном перенесении всех мук, которые сулит вам бог.      Я едва успела повиноваться, как открылась потайная дверь в темноте и ко мне подошел монах, одетый также как и мы.      Бормоча какие-то слова, он распахнул мою одежду и, отб^росив полы в обе стороны, обнажил мое тело от шеи до пят. Легкая дрожь сотрясала монаха. Восхищенный, без сомнения, зрелищем моего тела, он пробежал рукой повсюду, коснувшись ниже талии, на мгновение остановился и, наконец, просунул руку еще ниже.      - Вот источник греха у женщин. Он должен быть немедленно наказан, - произнес он могильным голосом. Едва он произнес эти слова, как на меня обрушились удары плетей.      Я вцепилась в апалей и всеми силами старалась не кричать, но напрасно - боль была непереносимой. Я бросилась в сторону с криком: "Пощадите! Пощадите! Я не перенесу этой пытки, лучше убейте меня... сжальтесь!"            - Негодная, - воскликнула тетка с возмущением, бери пример с меня. При этих словах она смело раскрылась и раздвинула бедра, подняв ноги кверху. Удары посыпались на нее градом. Ее плачь огласил залу, но монах был безжалостен. В одну минуту ее бедра окровавились, она же по времени выкри^кивала: "Сильнее, еще сильнее... "      Это зрелище привело меня в иступление.      Вдруг я почувствовала сверхестественную смелость и закричала, что готова вынести все!      Тетка немедленно встала и осыпала меня поцелуями.            Монах связал мне руки и закрыл глаза повязкой. Пытка возобновилась, но это было еще более страшно. вскоре, оцепе^нев от боли, я стала неподвижна, ничего более не чувствуя...      Однако поверх ударов мне слышались неясно какие-то крики, хохот, всплески ладоней, шлепающих по телу. Смех был бессмысленный, судорожный - предвестник каких-то ликующих чувств. Через минуту лишь один осипший от сладострастия голос моей тетки царил над этой страшной вакханалией звуков, над этой кровавой сатурналией.      Позже я поняла, что это зрелище моей тетке нужно было, чтобы будить желания, каждый мой подавленный вздох вызывал бурный порыв сладострастия уставший палач закончил пытку. Все еще без дыхания, я была в ужасном состоянии, близком к смерти.      Однако, овладевшая собой, я начала ощущать какой-то страшный зуд... мое тело трепетало и горело. Я невольно сде^лала скользящее движение вызванное непонятным мне зудом. Вдруг две руки нервно схватили меня и что-то теплое, продол^говатое стало биться в мои бедра... скользнуло ниже и неожи^данно прокололо меня. В эту минуту мне почудилось, что я ра^зорвана пополам. Вне себя от ужаса я вскрикнула и почувствовала, что в меня до конца задвинули твердое тело, раскрывшее меня. Мои окровавленные бедра раскинулись в стороны, мои нервы напряглись, а жилы надулись. Сильное трение, которое я ощутила и которое производилось с невероятной быстротой, так меня разожгло, что мне стало казаться испытание раскаленным докрасна железным стержнем.      Вскоре я впала в какое-то блаженство. Густая и горячая жидкость влилась в меня с молниеносной быстротой, прожигая насквозь и щекотя сердце. Я превратилась в огненную лаву!!!      Я почувствовала, что во мне бежит острое и едкое истечение, которое вызвало во мне яростные телодвижения и, наконец, в изнеможении я упала в какую-то бездонную пропасть неслыханного наслаждения.                  Фанни: Галиани, какая картина! Вы вселяете в нас дьявола!      Галиани: Это еще не все. Мое наслаждение сменилось вскоре дикой болью я была ужасающе изнасилована. Более 30 монахов по очереди набрасывались на этот пир... пир дьявола. Моя голова повисла. Разбитое, надломленное тело свалилось на подушки, подобно трупу. В состоянии близком к смерти я была отнесена на постель.      Фанни: Какая отвратительная жестокость!      Галиани: О, да... отвратительная и губительна вернув^шись к жизни и выздоровев, я поняла ужасную развращенность мое тетки и ее страшных соучастников. Я поклялась в смертельной ненависти к ним. И эту ненависть я перенесла на всех мужчин. Мысль об их ласках переворачивала все мое существо. Я не хотела больше такого унижения, я не хотела быть игруш^кой их прихоти. Но мой проклятый темперамент требовал исхо^да. Лишь намного позже меня вылечили от ручного блуда уроки девушек монастыря искупления, но их роковая наука погубила меня навсегда!            Тут рыдания заглушили пресекающийся голос графини. Ласки не оказывал на нее действия. Я стремился переменить раз^говор и обратился к Фанни:      - Теперь за вами очередь, прекрасная Фанни. Вы в одну ночь посвятились во все тайны? Ну, расскажите, как и когда вы узнали впервые радости чувств?      Фанни: О, нет, скажу вам прямо, я на это не решусь.      Альоиз: Ваша застенчивость, по меньшей мере, здесь не ко времени.      Фанни: Дело не в том, но после рассказа графини все то, что я могу рассказать будет незначительно.      Альоиз: Пожалуйста, не думайте этого, наивное дитя! К чему колебания разве не связали нас одни чувства, одно наслаждение? Вам нечего краснеть, мы уже много совершили и о многом можем говорить.      Галиани: Моя прелесть. Мы вас поцелуем, чтобы заста^вить вас решиться посмотрите на Альоиза! До чего он в вас влюблен, Фанни, он вам угрожает!      Фанни: Нет, нет оставьте, Альоиз! Я не в силах больше      ... Галиани, как вы похотливы, Альоиз уйдите.      Альоиз: Курций во всеоружии и поразит вас, если вы не расскажете нам одиссею своего девичества.      Фанни: Вы принуждаете к этому?      Альоиз и Галиани: Да, да!      Фанни: Я росла до пятнадцати лет в полном неведении. Уверяю вас, даже в мыслях не останавливалась на том, что мужчина отличается от женщины. Я, без сомнения, жила безза^ботно и счастливо. Но вот, оставшись одна, я почувствовала, как будто томление по простору. Я разделась и улеглась почти голая на диване... мне это так стыдно вспоминать. Я растяну^лась и раздвинула бедра, я двигалась туда и сюда. Не понимая, что со мной делается, я принимала самые непристойные позы. Гладкая атласная обивка дивана какой-то свежестью дос^тавляла мне сладкое ощущение. Как я свободно дышала. Какое это было благостное и восхитительное ощущение, которое испы^тывало мое тело. Мне казалось, что я таю в лучах прекрасного солнца, становлюсь сильнее, больше.      Альоиз: Фанни, вы поэтичная душа!      Фанни: Я вам совершенно точно описываю свои чувства. Мои глаза с упоением блуждали по моему телу, руки ловили мою шею, грудь. Скользя вниз они останавливались и я против воли тонула в грезах. Слова любви непрестанно звучали у меня в голове со своим неясным смыслом. Наконец, я нашла, что я очень одинока, меня посетила какая-то жуткая пустота. Я поднялась с дивана и оглянулась вокруг. Некоторое время я оставалась в задумчивости. Голова моя печально поникла, руки опустились.      Потом, оглядывая себя снова и трогая себя снова, я спрашивала себя: все ли во мне закончено? все ли мое тело выполняет свое назначение? Интуитивно я понимала, что есть что-то, чего мне недостает и я желала этого всей душой. Ве^роятно, я имела вид помешанной, потому что я нередко ловила себя на том, что я безумно смеюсь. Руки мои раскрылись, словно для того, чтобы охватить предмет моего вожделения. Я дошла до того, что обняла сама себя. Я стиснула мои члены и ласкала, мне непрерывно было нужно живое, чужое тело, которое можно было обнять и приласкать... в мое странной иллюзии я хватала себя, воображая свое тело чужим.      Через стекло больших окон вдали виднелись огромные де^ревья и газоны, так манило пойти туда и поваляться на зеле^ни, затеряться в чаще листьев. Я любовалась небом, мне хотелось улететь наверх, исчезнуть в синеве, смешаться с тучами и ангелами. Я могла сойти с ума. Кровь горячо прилила к голове. .. вне себя от восторга, я откинулась на подушки и одну из них зажала между ногами, а другую обняла руками. Я безумно целовала ее, даже улыбалась ей. Мне казалось, что она наделена способностью чувствовать. Вдруг я остановилась. Я вздрагивала и мне казалось, что я тону и исчезаю.      Ах, боже мой! - воскликнула я, вскакивая в испуге, чувствуя себя совсе мокрой. Ничего не понимая в том, что во мне произошло, мне стало страшно, я бросилась на колени, моля бога простить меня, если я поступила дурно.      Альоиз: Милая невинность! Вы никому не доверились, не рассказали того, что вас так напугало?      Фанни: Нет, я никогда никому этого не рассказввала, не осмелилась бы ... еще час назад я была невинной. Вы дали разгадку моей шарады.      Альоиз: О, Фанни, это признание переполняет меня счастьем! Мой друг, ну прими еще доказательства моей любви, Галиани, будьте свидетельницей моей любви, смотрите, как я полью сейчас этот божественный юный цветок небесной росой.      Галиани: Какой огонь! Фанни, ты уже обмираешь, о-о-о она наслаждается,      Альоиз: Я расстаюсь с душой. Я ....      И сладкая страсть кинула нас в опьянение, мы оба унес^лись на небо.      После минутного отдыха я счел своим долгом приступить к своему рассказу.      - Я родился, когда мои отец и мать были полны сил и мо^лодости. Мое детство было счастливо и протекало без слез и болезней. К тринадцати годам я был почти уже мужчиной. Вол^нение крови и вожделение живо давали себя знать. Предназна^ченный к принятию церковного сана, воспитанный со всей стро^гостью, я всеми силами подавлял в себе чувственные желания. Ночью во мне природа добивалась облегчения, но я боялся этого, как нарушения правил, в котором сам не был виноват. Это противодействие, это внутренняя борьба привели к тому, что я отупел и походил на слабоумного, когда мне случайно встрети^лась молодая женщина, то она мне казалась живосветящейся и источающей чудесный огонь. Разгоряченная кровь приливала к голове все сильнее и чаще. Это состояние длилось уже несколько месяцев когда однажды утром я почувствовал, что все мои члены сводит судорогой. При этом я испытывал страшное напряжение, а затем конвульсию, как при падучей. Яркое движение предстало передо мною с новой силой. Моим взорам отк^рылся бесконечный горизонт, воспламененные небеса, прорезан^ные тысячами летящих ракет, ниспадая плавающих, наливающихся дождем сапфировых и изумрудных искр. Пламя на небесах утихло - теперь голубоватый огонь пришел ему на смену. Мне казалось что я плавал где-то в мягком и приятном свете луны.      Я бредил любовью, наслаждением в самых непристойных вы^ражениях, а руки мои сотрясали мой высокомерный приап.      Впечатления, сохранившиеся от изучения мифологии, смешались теперь с видениями. Я видел Юпитера и с ним Юнону, хватающего ее за перул. Затем я присутствовал при оргии, при адской вакханалии в темной и глубокой пещере, охваченной зловониями: красноватый свет и отблески синие, зеленые отражались на телах сотен дьяволов с козлиными туловищами в самых причудливых и страстных позах. Они качались на качелях держа свои ... наготове и залетая на раскинувшуюся женшину, с размаху вонзая ей свое копье между ног. Другие, опрокинув непристойную набожную монахиню вниз головой, с сумашедшим смехом кувалдой всаживали ей великолепный огненный приап и вызывали в ней с каждым ударом парекопизы неистового наслаждения третьи, с фитилями в руках зажигали оружие, стреляющее пылающим приапом, который бесстрашно принимала в мишень своих раздвинутых бедер бешеная дьяволица. Повсюду слышалсяь гиканье и хохот, вздохи, обмороки сладострастия.      Я видел, как старый дьявол, которого несли на руках четверо, раскачивал гордо свое оружие сатанически-любовного наслаждения. Всякий падал ниц при его приближении.      Это было издевательским подражанием процессам святых тайн. Временами дьявольский приап волнами изливал потоки жертвенной жидкости.      Когда я начал приходить в себя от этого грозного прис^тупа болезни, я почувствовал себя менее тяжко, но утешение духа усилилось.      Около моей постели сидели три женщины, еще молодые, одетые в прозрачные белые пенюары. Я думал, что у меня про^должается головокружение, но мне сказали, что мой мудрый врач, разгадав мою болезнь, решил применить единственно нуж^ное мне лекарство. Я тотчас схватил белую упругую ручку и осыпал ее поцелуями, а в ответ на это свежие губы прильнули к моим губам.      Это сладкое прикосновение меня наэлектризовало.      - Прекрасные подруги, воскликнул я, - дайте мне счастья! Я хочу бескрайнего счастья, я хочу умереть в ваших обьятиях! Отдайтесь моему восторгу, моему безумию!      Тотчас же я отбросил все, что меня покрывало, и вытя^нулся на постели выпрямился высоко мой ликующий приап, кроме того я подложил под бедра подушки...      - Ну вот, вы, пленительная рыжеволосая девушка, с такой упругой и белой грудью, сядьте к моему изголовью лицом и раздвиньте ножки. Хорошо восхитительно! Светлокудрая, голу^боглазая, ко мне! Ну, иди, сядь верхом н высокий мой трон, царица! Возьми в руки этот пылающий скипитер и спрячь его целиком в своей империи... ух... так быстро... качайся в такт, будто едешь медленной рысь продли же удовольствие.      А ты, чудесная красавица, такая рослая с темными волосами, с восхитительными формами, обхвати ногами вот здесь, сверху мою голову! Прекрасно! Догадалась с полуслова... раздвинь бедра пошире, еще, так, чтобы я мог тебя видеть, а мой рот будет тебя пожирать, язык же влезет куда захочет. Зачем ты стоишь так прямо? Спустись же, дай поцеловать твою шейку.      - Ко мне нагнись, ко мне! - закричала рыжеволосая, маня ее своим заостренным языком, тонким, как венецианская дева, подвинься, чтобы я могла лизать твои глаза и губы. Я люблю тебя... это мой рок.... ну, положи свою руку сюда... так, потихоньку...      И вот каждый задвигался, зашевелился, подстрекая друго^го и добиваясь собственного удовлетворения.      Я пожирал эту сцену, полную воодушевления, сумасбродных и озорных поз. Вскоре крики и вздохи перемешались, огонь пробежал по жилам. Я вздрогнул всем телом. Мои руки блуждали по чьим-то горячим телам и находили те самые красоты милых женщин, которые заставляли меня корчиться о сладострастия. Потом губы сменили руки, жадно всасывая их тело, я кусала грыз. Мне кричали, чтобы я остановился, что это убийство, что я их покалечу, но это только удваивало силы. Такая уди^вительная чрезмерность меня уморила. Голова бессильно опус^тилась. Я лишился сил. Мои красотки также потеряли равнове^сие и лишились чувств. Я обнимал их бесчувственных, при пос^леднем вздохе и тонул в собственных излияниях. Это было ог^ненное истечение, стремительное и бесконечное.            Галиани: Какую сладость вы вкусили, Альоиз! Как я зави^дую этому! А ты, Фанни, бесчувственная? Она спит кажется.      Фанни: Оставьте, Галиани, снимите вашу руку, она меня давит. Я точно мертвая. Боже мой, какая ночь... дайте спать..., и бедное дитя зевнуло, повернулось на дру бок и закрылось, маленькое и ослабевшее на углу кровати....      Я хотел привлечь ее к себе, но графиня знаком останови^ла меня.      Галиани: Нет, нет. Я понимаю ее. Что касается меня, то я обладаю совершенно другим характером. Я чувствую страшное раздражение. Я мучаюсь, я хочу... ах взгляните. Я хочу смерти. У меня в душе ад, а в душе огонь, и я не знаю, что бы такое сделать.      Альоиз: Что вы делаете, Галиани, вы встаете?      - Не выдержу больше, я сгораю! Я хотела бы... да утоли^те ж меня наконец!      Зубы графини сильно стучали, глаза вращались. Все в ней конвульсивно содрогалось. На нее было страшно смотреть. Даже Фанни поднялась, охваленная ужасом. Что же касается меня, то я ожидал нервного припадка. Тщетно покрывал я поцелуями важ^нейшие части ее тела, руки устали в попытках схватить неук^ротимую фурию и успокоить.      Галиани: Спите, я оставлю вас... с этими словами она исчезла, выскользнув в распахнутую дверь.      Альоиз: Что она хочет? Вы понимаете, Фанни?      Фанни: Тише, Альоиз. вы слышите? Она убивает себя. Боже мой, она заперла дверь. Ах, она в комнате Юлии. Постойте, тут есть стеклянная рама, через нее можно все увидеть... придвиньте диван и влезайте...                  Нашим глазам открылось невероятное зрелище: при свете ночника графиня с бешеными рыданиями каталась по полу из ко^шачьих шкурок. Видимо кошачьи шкурки сильно возбуждали ее. Ну, конечно, женщины-вакханки всегда пользовались этим на сатурналиях, с пеной на губах, вращая глазами и шевеля бедрами, запачканными семенем и кровью.      Временами графиня вскидывала ноги высоко кверху, почти вставая на голову, потом с жутким смехом валилась опять на спину. И бедра терлись о меховую поверхность с бесподобной ловкостью.      Галиани: Юлия, ко мне. Я не знаю, что со мной! Я сейчас сойду с ума!      И вот, Юлия, голая, схватила графиню и связала ей руки и ноги. Когда припадок страсти достиг апогея, судороги графини испугали меня. Юлия же ни мало не удивляясь, прыгала вокруг графини, как сумашедшая. Графиня следила за ней. Это была самка-прометей, раздираемая сотней коршунов сразу!            Галиани: Мезор, Мезор, возьми меня! На этот крик выбе^жал откуда-то огромный дог и, бросившись на графиню, принял^ся лизать языком воспаленный клитор, красный конец которого высовывался наружу. Графиня громко стонала, все время возвы^шая голос.      Можно было заметить постепенность нарастания собачьего рычания, слышать голос необузданной калимакты.      Галиани: молоко, молоко! ох... молоко...            Я не понимал этого восклицания. Это был голос скорби и агонии. Но тут появилась Юлия, вооруженная огромным гутта^перчевым аппаратом, на полненным горячим молоком. Замыслова^тый аппарат обладал большой упругостью. Могучий жеребец-про^изводитель едва ли мог иметь... что-либо подобное. Я не до^пускал мысли о том, что это может войти... но к моему удив^лению, после пяти-шести толчков, сопровождавшихся режущим болевым криком, огромный аппарат скрылся между ног графини. Графиня страдала, что она была осуждена на казнь. Бледная и застывшая подобно мраморной кассандре, работы кассини.      Движения аппарата то взад, то вперед производились Юли^ей с поразительной готовностью до тех самых пор, пока Мезор, находившийся в это время без дела, не кинулся на Юлию, вы^полнявшую мужскую роль, но представлявшую сладкую приманку для Мезора. Мезор наскочил на зад Юлии с таким успехом, что Юлия внезапно остановилась, замирая.      Вероятно ее ощущения были очень сильны, так как выраже^ние ее лица было таким, каким ранее не было. Разгневанная промедлением графиня стала осыпать негодную проклятиями. Придя в себя, Юлия возобновила работу с удвоеной силой... разгоряченные толчки, раскрывшиеся глаза и открытый рот графини дали понять Юлии, что секунды страсти наступили.      Переполненый сладострастия я не имел силы сойти с места и утратил рассудок: в глазах помутилось, голова страшно кру^жилась, страшно стучал сердце и в висках.      Я испытывал дикую ярость от любовной жажды. Вид Фанни тоже страшно изменился: ее взгляд был неподвижен, ее руки напряженно и нервно искали меня. Полуоткрытый рот и стисну^тые зубы говорили об одуряющей чувственности, бившей через край.      Едва дойдя до постели, мы упали в нее, бросаясь друг на друга, как два разгоряченных зверя. Тело к телу, во всю дли^ну, мы терлись кожей в вихре судорожных обьятий, охваченные волной звериного желания. наконец сон остановил это безумие.      После пяти часов благодатного сна я пробудился первым. Радостные луч солнца проникали сквозь занавеску и играли зо^лотистыми бликами на роскошных коврах и шелковых тканях. Это чарующее, яркое пробуждение после такой жуткой ночи привело меня в сознание.      Мне казалось, что я только что расстался с тяжелым кош^маром. В моих обьятиях тихо колыхалась грудь цвета лилии или розы, такая нежная, такая чистая, что казалось, достаточно будет легкого прикосновения губ, чтобы она завяла...      Очаровательное создание-Фанни, полунагая в обьятиях сна, на этом цветочном ложе, воплощала собой образ самых чу^десных мечтаний. Ее голова изящно покоилась на изгибе руки, чистый и милый профиль ее был четок, как рисунок рафаэля. И каждая частица ее тела источала обаяние. Это чарующее зрелище омрачалось мыслью, что эта прелесть, познавшая только пятнадцать весен, увяла за одну ночь. Лепестки юности сорва^ны и погружены в тину разврата вакханической рукой. Она, так тихо баюкавшаяся на ангельских крыльях, теперь навеки преда^на духам порока. Она проснулась, почти смеясь, она грезила встретить обычное утро...      Увы, она увидела меня, чужую постель, не ее комнату. Горе ее было ужасно, слезы душили ее. Я стыдился самого себя. Я прижал ее к себе, целуя ее слезинки.      Фанни слушала меня, молчаливая, удивленная с тем же не^доверием с каким она отдавала мне свое тело. Она передавала свою душу, наивную и до крайности взволнованную. Наконец мы встали.                  1) пламенная трибаза-калиматка, вакханка. античный миф сообщает, что она отдавалась животным. 2 ) статуя изображает кассандру в тот момент, когда ее насилуют солдаты Аякса. она примечательна особым выражением скорби.                  Графиня лежала непристойно раскинувшись, с помятым видом, тело ее было покрыто нечистыми пятнами. Она напоминала пьяную, брошенную оголенной на мостовой.      - Уйдем! - прошептал я, - уйдем Фанни, скорее оставим этот отвратительный дом.                  ЧАСТЬ ВТОРАЯ                  Я был убежден, что Фанни относилась к графине с отвра^щением и полным отрицанием. Я дарил ей всю свою нежность, самые страстные ласки. Но ничто не могло сравниться в глазах Фанни с восторгом ее подруги. Все казалось холодным по срав^нению с той губительной ночью.      Вскоре я понял, что она не устоит. С замаскированных или не вызыващих подозрений мест я наблюдал за ней. Часто я видел, как она плакала на диване, как она извивалась в отча^янии, как срывая с себя платье, вставала обнаженная перед зеркалом... я не мог ее исцелить.      Однажды вечером, будучи на своем посту наблюдателя, я услышал:      - Кто там? Анжелика, это вы? Галиани... о, мадам, я так далеко от вас...                  Галиани: Без сомнения, вы избегаете меня и я вынуждена была прибегнут к хитрости, чтобы попасть к вам....      Фанни: Я не понимаю вас, но если я сохранила в тайне то, что я знаю про вас, то все же официальный отказ в приеме вас мог доказать, ваше присутствие мне тягостно и ненавист^но. Сделайте милость, оставьте меня...      Галиани: Я приняла все меры. Вы не в состоянии ничего изменить.      Фанни: Но что вы намерены делать? Снова меня изнасило^вать? Снова грязнить? О, нет! Уйдите, или я позову на помощь!      Галиани: Дитя мое, успокойтесь... бояться нечего.      Фанни: Ради бога не прикасайтесь ко мне!      Галиани: Вы все равно покоритесь... я сильнее вас что такое? С ней дурно! Я принимала тебя только из любви. Я хочу только твоей радости... твоего опьянения в моих обьятьях...      Фанни: Вы меня уничтожаете. Мой бог! Оставьте меня, наконец! Вы ужасны!      Галиани: Ужасна? Ну, взгляни - разве я не молода? Не красива? Разве может мужчина-любовник сравниться со мной? Две-три борьбы повергают его в прах, на четвертой он уже беспомощен. А я... я всегда ненасытна...      Фанни: Довольно, Галиани, довольно!      Галиани: Нет! Нет! Послушайте... сбросить свою одежду сознавать свою красоту и молодость в сладострастном благоу^хании, гореть от любви и дрожать от наслаждений. . . приник^нуть телом к телу, душой к душе... о ... это рай, это блаженство...      Фанни: О, пощадите меня. . . вы... ты... страшна. Вь^елась в мою душу ты ужас... и я люблю тебя...      Галиани: Я счастлива. Ты божественна! Ты ангел... обна^жись... быстро я уже разделась... ты ослепительна. Постой немного, чтобы я могла досыта тобой налюбоваться... я целую твои ноги, колени... грудь... губы... обними, прижми меня сильнее... какая сладость... и едва те соединились. На каждый стон отзывался другой. Затем послышался приглушенный крик и обе женщины замерли в неподвижности.      Фанни: Я счастлива...      Галиани: Я тоже... насытимся этой ночью.      С этим словами она направилась к алькову. Фанни бросилась на кровать и распростерлась в сладостной позе. Галиани, опустившись на ковер, заключила ее в обьятиях. Любовные ша^лости начались вновь. Руки снова бегали по телу. Глаза Галиани горели ожиданием. Взор Фанни выражал запутанность мыслей и чувств. Осуждая это тяжелое безумство, я весь был до крайности взволнован. Мне казалось, что мои натянутые и напря^женные нервы порвутся.      Между тем трибазы скрестились бедрами одна с другой, смешавшись шерсткой своих тайных частей. Казалось, они хотят растерзать друг друга      Фанни: Я истекаю...      Галиани: Я этого хотела...      Фанни: Как я устала. .. меня всю ломит... я только теперь поняла, что такое наслаждение. Но откуда ты, столь молодая, узнала так много и так искушена?      Галиани: Ты хочешь узнать? Изволь. Давай обнимемся ногами, прижмемся друг к другу и я буду рассказывать.      Фанни: Я слушаю тебя.      Галиани: Ты помнишь о пытках, которым подвергала меня тетка? Поняв всю низость деяния, захватив с собой все деньги и драгоценности, воспользовавшись отсутствием своей почтен^ной родственницы, я бежала в монастырь искупления. Игуменья приняла меня очень хорошо. Я все рассказала ей и просила помощи и покровительства. Она обняла меня и, нежно прижав к сердцу, рассказала о спокойной монастырской жизни. Она выз^вала во мне большую ненависть к мужчинам. Чтобы облегчить мой переход к новой жизни, она оставила меня у себя и предложила спать в ее покоях.            Мы подружились. Настоятельница была очень неспокойна в постели. Она ворочилась и жалуясь на холод, просила меня лечь с ней, чтобы согреться я почувствовала, что она совсем обнажена.      - Без рубашки легче спать, сказала она и предложила мне тоже снять свою. Желая доставить ей удовлетворение, я это исполнила.      - Крошка моя, - воскликнула она, - какая ты горячая и до чего у тебя нежная кожа! Расскажи, что они с тобой дела^ли? Они били тебя?      Я снова повторила ей историю со всеми подробностями. Удовольсвие, испытанное ею от моего рассказа было настолько велико, что вызвало у нее необычную дрожь.      - Бедное дитя, - повторяла она, прижимая меня к себе. Незаметно для себя я оказалась лежащей на ней. Ее ноги скрестились у меня за спиной, руки обняли меня. Приятная, ласковая теплота разлилась по всему моему телу. Я испытала чувство незнакомого покоя.      - Вы добры. вы очень добры, - лепетала я, как я теперь счастлива... я вас теперь люблю. Руки настоятельницы удиви^тельно нежно ласкали меня. Тело ее тихо двигалось под моим телом. Мои губы слились с ее губами. Щекотка, вызываемая ее шерсткой, покалывала. Я пожирала ее ласки. Я взяла ее руку и приложила к тому месту, которое она так сильно раздражала. Настоятельница, видя меня в таком состоянии, пришла в вакха^ническое опьянение. В ответ на поцелуй она огненным дождем своих поцелуев осыпала меня с ног до головы. Эти сладострас^тные прикосновения привели меня в неожиданное состояние. Но вот гололва моя была охвачена бедрами моей соратницы. Я уга^дала ее желание и принялась кусать нежные части тела между ногами. Но я еще слабо отвечала на зов желаний. Она выползла из-под меня, раздвинула мои ноги и коснулась ртом.      Проворный язык колол и давил, вонзаясь и быстро выс^кальзывая, как стальной стилет. Она хватала меня зубами и возбуждала меня до бешенства я отталкивала ее голову и тащи^ла за волосы, тогда она приостанавливалась, но потом снова начинала эту ласку. Одно воспоминание об этом заставляет меня замирать от удовольствия. Какое наслаждение! ... какая безбрежность страстей! Я непрерывно стонала. Быстрый и жа^лящий язык настигал меня везде, куда бы я не метнулась. Тон^кие и плотные губы обхватили клитор... сжимали... комкали... вытягивали из меня душу.      О, Фанни! Это было чудовищное напряжение нервов! Я была иссушена, хотя через край наполнялась кровью и влагой. Когда я вспоминаю об этом, мне снова хочется испытать это ненасыт^ное щекотание, все пожирающее и пенистое...      Утоли меня, утоли меня! ...      Фанни была злее голодной волчицы...                  -"-"-"                  Галиани: Будет! Будет! О, ты дьявол!      Фанни: Надо быть совсем безжизненной и бескровной, чтобы не воспламениться возле тебя... расскажи еще.      Галиани: приобретая со временем опытность, я сторицей возвращала то, что брала. Я замучивала бедную подругу. Вся^кая натянутость исчезла я узнала, что сестры монастыря искупления предавались тем же любовным играм друг с другом.      Для этого у них было место, где можно было предаваться радостям со всеми удобствами. Позорный шабаш начинался с се^ми часов вечера и продолжался до утра. Когда настоятельница посвятила меня в тайны своей философии, я пришла в такой ужас, что временами мне в настоятельнице мерещилось воплоще^ние сатаны. Но она шутя разуверила меня, рассказывая о поте^ре своего целомудрия. Это не совсем обычная история.      Она была дочерью капитана корабля. Мать религиозная и умная женщина воспитала ее в началах веры. Это, однако, не помешало развитию ее темперамента. Уже в 12 лет она почувствовала нестерпимую жажду, которую пыта лась утолить способа^ми, подсказанными невинным и нелепым воображением. Несчаст^ная неумелыми пальцами каждую ночь истощала свое здоровье и молодость. Однажды она увидела собак, склещившихся между собой. Ее похотливое любопытство помогло ей понять механизм действия пола и ей стало ясно, чего не хватает ей. Живя в уединении, окруженная старыми служанками не видя ни одного мужчины, она не могла рассчитывать найти животрепещущую стрелу, созданную для женщины. Юная темфомана нашла, что обезьяны больше всего в этом приближаются к человеку и вспомнила об орангутанге, привезенном ей ее отцом. Она заня^лась исследованием зверя и так как ее наблюдения продолжа^лись долго, то его орган, возбужденный девичьей близостью, развернулся во всем своем великолепии...      Слушая голос безумия, она проломила в клетке отверстие, которым животное сразу воспользовалось. К восторгу девицы обезьяний орган высунулся наружу. Чрезмерная величина его несколько озадачила, но все поддаваясь дьявольскому наважде^нию она подошла ближе, потрогала, погладила. Обезьяна дрожа^ла, гримасничала. Девица хотела было отступить, но последний взгляд на приманку вернул ее к дикому желанию. Она решилась и, подняв юбку, эадом попятилась к намеченной цели... и бит^ва началась. Зверь заменил мужчину. Девственность была раст^лена. Наслаждение вызвало стоны и крики. Услыхав это, в комнату вбежала мать и застала свою дочь крепко прижатой к клетке и отдающейся. Чтобы излечить дочь от обезьянего поме^шательства, мать одала ее в монастырь.      Фанни: Лучше бы отдала ее совсем обезьянам.      Галиани: Может быть ты и права, однако продолжу о себе. Легко приспособившись к праздной жизни, согласилась принять посвящение в тайные монастырские сатурналии. Через два дня состоялось представление.      Я пришла обнаженная, согласно уставу. Произнесла клят^ву, посвятив себя огромному искусственному приапу, постав^ленному для обряда в зале. После обряда толпа сестер рину^лась на меня. Я подчинялась всем капризам принимала самые отчаяные позы безудержного сладострастия и после завершения всего непристойным фантастическим танцем, была признана победительницей.      Одна маленькая монахиня, более живая, более шаловли^вая, чем настоятельница, взяла меня к себе в постель. Это была самая гениальная трибаза, которую только мог сотворить ад. Я питала такую страсть к ней, что мы были почти нераз^лучны во время великих оргастических слушаний. Эти слушания проводились в одном зале, где гений искусства соединялся с духом разврата. Стены зала покрывал темно-синий бархат, об^рамленный лимонным деревом с резными украшениями. Значитель^ная часть стен была завешани заставлена зеркалами от пола до потолка. Во время оргии толпы голых монахинь отражались в зеркалах, четко вырисовываясь на темных панно ковров. Подушки заменяли сидения, двойной ковер тончайшей выработки покрывал весь пол. На нем были вытканы с изысканным сочетанием красок челове ческие группы в любовных позах, разнообразных и затейливых. Картины, изображенные на потолке, бросали яр^кий вызов безумного разврата. Я навсегда запомнила изображе^ние на потолке трибазы, пылко терзаемой карибантом.      Фанни: О, должно быть великолепное зрелище!      Галиани: Прибавь ко всему опьяняющий запах духов и цве^тов, таинственно ласкающий свет, чудесный как переливы опа^ла. Все это создавало необьяснимое очарование, связанное с беспокойством желаний, с чувственными снами наяву. Это казалось таинственным востоком с его засасывающей беспечностью.      Фанни: Как сладки такие ночи близ любимых!      Галиани: Да, любовь бы охотно избрала это место своим храмом, если бы безобразная оргия не превращала его в вер^теп.      Фанни: Как это?      Галиани: С наступлением ночи туда сходились монахини, одетые в простые черные туники. Волосы их были распущены, ноги разуты. Начиналось священное слушание, торжественное, великолепное. Часть участников сидела, другие лежали на по^душках. На низкий стол подавались изысканные и острые блюда и возбуждающие вина. Поев их, разгорались и румянились лица женщин, ослабленных развратом и бледных. Возбуждающие прип^равы разливали по телу огонь и волновали кровь. Становилось шумно, раздавались пьяные возгласы, взрывы смеха, звон посу^ды, бокалов.      И вот одна из монахинь, самая развращенная, самая не^терпеливая, вдруг дарила соседке пламенный поцелуй, как мол^ния зажигающий толпу. Пары сходились, сплетались в пылких обьятиях, губы сливались с губами, тела сливались с телами      ... подавленные вздохи сменялись словами смертельной истомы, жарким бредом разливался огонь страстей.      Вскоре становились недостаточными поцелуи щек, грудей, плеч и одежды были сброшены! Обнажалось бесподобное зрелище! Гирлянда женских тел, гибких, нежных, сплетенных в быстрых или медленных касаниях, тончайших воздушно-сладостных и безумно пылких и резвых порывах. Когда нетерпеливым парам ка^зался слишком далеким миг последней радости, тогда они на минуту разделялись, чтобы собраться с духом. Впившись глазами друг в друга, стремились обольстить друг друга самыми не^вообразимыми позами. Сраженная подвергалась нападению побе^дительницы и давала себя опрокидывать, вьедаться в сладчай^шую середину ее тела, чтобы обе испытывали одинаковое наслаждение, бьющееся тело, издающее хрипы иступленной похоти, заканчивающиеся двойным вскриком. Одна нападала на другую. пары ударялись о другие пары, падая на пол в сладчайшей ис^томе.      Тихие лучи утреннего солнца встречали груду женских тел в обморочном состоянии и диком безумии.      Фанни: Какое безумие!      Галиани: Но этого было мало. Все скабрезные повести древних времен были нам известны. Все это было превзойдено! Элевантино и Аретино были нищими перед нашей фантазией. Ты можешь об этом судить по тому, что принималось для разжига^ния крови.      Прежде всего каждая погружалась в ванну из горячей бычьей крови, восстанавливающей силы, затем принималась нас^тойка из кантарила и производилось растирание тела. Затем жертва магически усыплялась и, когда сон овладевал ею, при^дав телу соответствующее положение, хлестали ее и кололи ее до появления кровавых пятен. Среди пыток она пробуждалась, растерянная с безумным видом глядела на нас. С ней начина^лись конвульсии и тогда она подвергалась облизыванию псами и яростно и медленно затихала. Если же это не помогало, то требовали осла.      Фанни: Осла! Боже милосердный!      Галиани: У нас были два осла, хорошо дрессированных и послушных. Мы ничем ни хотели уступать римским дамам, которые на сатурналиях пользовались этим средством. Первое же испытание для меня было непереносимым. Я ринулаь на скамейку и надо мной был подвешен осел. Его приап тяжело шлепал меня по животу. Схватив его обеим руками, я направила его и, по^щекотав секунду - другую, потихоньку начала двигать себя... помогая пальцами, встречным движением тела и, благодаря смягчающим мазям, я, наконец, завладела пятью дюймами его. Пытаясь захватить побольше, я вдруг потеряла силы свалилась. Мне казалось, что у меня внутри все разорвано, что я слома^на, четвертована. К глубокой изнуряющей боли присоединилось жаркое и щекочащее сладострастие. Животное своими движениями натирало меня, расшатывая позвоночник. О, какое наслаждение! Я вдруг почувствовала как во мне капля за каплей заструился ручей, достигая самого моего дна. Все это во мне пенилось, когда я в порыве заглотила с долгим криком еще два дюйма. Мои подруги признали меня победительницей. В изнеможении я думала, что моя любовная жажда наконец прошла, но вдруг приап упрямого осла воспрянул, почти поднимая меня в воздух. Мои нервы напряглись, зубы были стиснуты, они скрипели от напряжения.      Вновь побежала бурная струя, заливая меня горячим пото^ком, сильным и едким. Мое тело, напитав себя бальзамом, ничего больше не ощущало, кроме острого блаженства, нежно рас^палявшего все во мне. Какая сладкая пытка! Пытка, несущая смерть и опьянение.      Фанни: Ну расскажи, как же ты ушла из этой обители?      Галиани: Однажды мы решили превратиться в мужчин при помощи искусственных приапов и, проткнув друг другу зад, бегали вереницей (мы ведь были молоды и озорны). Я была после^ним звеном, а потому, оседлав крайнюю, сама не была оседла^на. Но вдруг мой зад ощутил голого мужчину, неизвестно каким образом очутившегося среди нас. Его приап успел оказаться во мне и я страшно закричала. Этот крик расцепил адский хоровод и монахини ринулись на несчастного. Каждая хотела испытать его на себе. Однако он быстро изнемог, оцепенел и выглядел весьма неприглядно. Когда дошла очередь до меня, я всеже су^мела кое-чего добиться. Улегшись на смертника и сунув его голову между моими бедрами, я так усердно сосала его приап, что он быстро пробудился и я гордо, со сладким чувством, уселась на завоеванный скипитер. С ожесточением я принимала и отдавала целые потоки любовной влаги. Но эта последняя пытка страсти прикончила мужчину.      Убедившись, что от него более ничего не добьешься, монахини решили убить его и похоронить в погребе, дабы его болтливость не оскандалила монастырь. Была снята одна лампа^да и на ее место была подтянута в петле наша жертва.      Я отвернулась. Но вот, изумляя всех, взлетает на скамейку настоятельница и под бешеные аплодисменты монахинь со^вокупляется в воздухе со смертью...      Веревка не выдерживает и рвется. Мертвый и живая падают на пол так тяжело, что настоятельница ломает себе ноги, а повешенный, удушение которого еще не наступило, на минуту приходит в себя и начинает душить настоятельницу. Мы разбе^жались в ужасе, считая происшедшее шуткой самого дьявола.      Это происшедствие не могло остаться без последствий. Чтобы защитить себя от них я в тот же вечер бежала из монастыря.      Некоторое время я скрывалась во флоренции. Молодой анг^личанин, сэр Эдвард, почувствовал ко мне страстное влечение. Я не была еще утомлена гнусными наслаждениями. Душа моя про^будилась от волшебных и чистых слов любви. Я испытывала нес^казанные и туманные, поэтизирующие жизнь желания сильная душа Эдварда увлекла меня за собой на небывалые высоты. При мысли о телесном наслаждении я переполнялась гневом. Эдвард сдался первым. Утомленный платонической страстью, он не в силах был побороть своих чувств.      Однажды, застав меня спящей, он овладел мною. Я проснулась в его обьятиях и в самозабвении слила свое блаженство с его восторгом. Трижды я была в раю и трижды Эдвард был бо^жеством, но когда он обессилел, я пришла в ужас и отвращение. Это был человек из мяса и костей. Я выскочила и его обьятий, нечистое дуновение погасило луч любви... душа больше не существовала. Я вернулась к прежней жизни.      Фанни: Ты вернулась к женщинам ?      Галиани: Нет, решила испытать все утехи, которые могут позволить себе мужчины. При содействии знаменитой сводни, я пользовалась услугами самых сильных мужчин Флоренции.      В одно утро я отдалась 32 раза и еще жаждала. Однажды, будучи с тремя сподвижниками, я решила взять их всех однов^ременно. Самого сильного я попросила лечь навзничь и пока он созомировал меня через зад, второй лег на меня сверху, а рот мой владел приапом третьего.      Поймешь ли ты это наслаждение ? !      Впитывать всем ртом мужскую силу, в ненасытной жажде пить ее, глотать струи горячей и острой пены и чувствовать, как двойной поток льется в два других отверстия, расходясь по внутренностям и пронизывая все тело.      Мои соратники были несравненны, но все же и они истощи^лись...      С той поры я почувствовала холод к мужчине - мне дос^тавляло наслаждение только одно - голой сплестись с нежным и трепещущим телом молодой девушки, застенчивой и наивной.      Фанни: Я в ужасном состоянии, я испытываю чудовищное желание. Все, все ты испытала - пытки и боль, страдания и радость. Я тоже хочу все испытать сейчас же, сию минуту... ты меня больше не можешь утолить... голова горит... я боюсь сойти с ума!      Галиани: Успокойся, Фанни, я сделаю для тебя все.      Фанни: Возьми меня сейчас ртом, выпей всю душу, потом я... о! ... Тот осел, он мучает меня! Пусть он разорвет, пусть он раздавит меня! ..      Галиани: Безумная! Нет, я утолю тебя... мой рот иску^сен... кроме того, захватила с собой нечто подобное приапу осла, вот взгляни...      Фанни: Ах какое чудовище! Но он не войдет!      Галиани: Ложись навзничь... вытянись, раздвинь ноги еще... подними ноги кверху. Раскинь волосы, опусти руки свободно... отдайся мне без страха.      Фанни: Да, да скорее...      Галиани: Нет, так нельзя! Терпение... помни, что бы ни делала, ты должна быть неподвижной. Принимая поцелуи, не от^давай их, подав ляйвсе до последнего мига.      Фанни: Да, да, понимаю тебя, я твоя, приходи.      Галиани: Как ты хороша! Вот это желание, ведь оно само по себе наслаждение. Знаешь, пусть не покажется тебе диким, но я хотела бы так чтобы было похоже, что ты мертва... хочу зажечь тебя и довести до вершин чувственной жизни.      Фанни: Твои речи уже жгут...            Галиани подбирает мешающиеся волосы и, положив руку между бедер, растирает нежные части Фанни, потом бросается на нее и своими губами, приоткрыв алый ротик между ног Фанни, языком углубляется в наслаждение.      При виде этих двух нагих и неподвижных женщин можно было подумать, что между ними идет тайное и молчаливое смеше^ние душ. мало-помалу Галиани отделилась и поднялась. Ее пальцы нежно играли грудями Фанни. Поцелуи, нежные укусы осыпали ее с ног до головы. Фанни была зацелована, смята и стерта... от щипков она вскрикивала , но тихая ласка вливала в нее покой. Галиани протискивала свою голову между ног своей подруги. Ее язык раздвигал или покусывал, или потягивал две розовые губки Фанни, забирался в чашечку и медленно рас^ходовал сладкую негу.      Внимательно следя за нарастанием неистовства, в которое ввергалась ее жертва, Галиани останавливалась и удваивала страдания, то удаляя их, то приближая. Иступленная Фанни почувствовала кризис своих восторгов.      Фанни: Это слишком! ... Я умираю! Дай себя!      Галиани: Бери!            С этим криком Галиани подала Фанни флакон, наполовину выпитый ей самой.      - Пей, это элексир жизни! Все твои силы воскреснут вновь! ..      Фанни расслабленная и неспособная к сопротивлению, проглотила жидкость, которую ей влила Галиани.      а-а-а-а! Закричала Галиани, - теперь ты моя!            Ее взгляд загорелся адским блеском. Стоя на коленях между ногами Фанни, она приладила себе свой страшный приап, при взгляде на который страсть Фанни достигла апогея. Ее словно охватил внутренний огонь и привел в бешенство. Едва началась эта пытка, как ее схватили жуткие конвульсии.      Фанни: А! Он жжет меня внутри! А! ... Грызет меня... злая ведьма, ты завладела мной. А-а-а-а....      Галиани, не чувствительная к этим крикам, удвоила свои порывы. Она разодрала тело Фанни. Но вот и она конвульсивно извивается... больше нет сомнений, что вместе с Фанни она выпила сильнодействующий яд!      В испуге я бросился на помощь, сорвал дверь и вбежал. Но увы. Фанни была уже мертва. Галиани еще боролась со смертью.            - Это ужасно! - вскричал я вне себя.      Галиани: Да, но зато я познала все крайности чувств... оставалось только последнее... познать, можно ли насладиться мукой и агонией, смешав их с агонией другой женщины... эта сладость ужасна... ты слышишь... я умираю... боль чрезмер^на... не могу... о-о-о-о...            И с протяжным стоном из глубины души ужасная фурия мер^твой упала на грудь Фанни.