А.С. Пушкин      Полное собрание сочинений с критикой                  СТИХОТВОРЕНИЯ 1832                  I.            И дале мы пошли - и страх обнял меня.      Бесенок, под себя поджав свое копыто,      Крутил ростовщика у адского огня.            Горячий капал жир в копченое корыто.      И лопал на огне печеный ростовщик.      А я: "Поведай мне: в сей казни что сокрыто?"            Виргилий мне: "Мой сын, сей казни смысл велик:      Одно стяжание имев всегда в предмете,      Жир должников своих сосал сей злой старик            И их безжалостно крутил на вашем свете."      Тут грешник жареный протяжно возопил:      "О, если б я теперь тонул в холодной Лете!            О, если б зимний дождь мне кожу остудил!      Сто на сто я терплю: процент неимоверный!" -      Тут звучно лопнул он - я взоры потупил.            Тогда услышал я (о диво!) запах скверный,      Как будто тухлое разбилось яйцо,      Иль карантинный страж курил жаровней серной.            Я, нос себе зажав, отворотил лицо.      Но мудрый вождь тащил меня вс° дале, дале -      И, камень приподняв за медное кольцо,      Сошли мы вниз - и я узрел себя в подвале.                  II.            Тогда я демонов увидел черный рой,      Подобный издали ватаге муравьиной -      И бесы тешились проклятою игрой:            До свода адского касалася вершиной      Гора стеклянная, [как Арарат] остра -      И разлегалася над темною равниной.            И бесы, раскалив как жар чугун ядра,      [Пустили вниз его смердящими] когтями      Ядро запрыгало - и гладкая гора,            Звеня, растрескалась колючими звездами.      Тогда других чертей нетерпеливый рой      За жертвой кинулся с ужасными словами.            Схватили под руки жену с ее сестрой,      И заголили их, и вниз пихнули с криком      И обе сидючи пустились вниз стрелой...            Порыв отчаянья я внял в их вопле диком;      Стекло их резало, впивалось в тело им -      А бесы прыгали в веселии великом.            Я издали глядел - смущением томим.                  МАЛЬЧИКУ.      (ИЗ КАТУЛЛА)            Minister vetuli, puer.            Пьяной горечью Фалерна      Чашу мне наполни, мальчик!      Так Постумия велела,      Председательница оргий.      Вы же, воды, прочь теките      И струей, вину враждебной,      Строгих постников поите:      Чистый нам любезен Бахус.                  <В АЛЬБОМ А. О. СМИРНОВОЙ.>            В тревоге пестрой и бесплодной      Большого света и двора      Я сохранила взгляд холодный,      Простое сердце, ум свободный      И правды пламень благородный      И как дитя была добра;      Смеялась над толпою вздорной,      Судила здраво и светло,      И шутки злости самой черной      Писала прямо набело.                  <В АЛЬБОМ КЖ. А. Д. АБАМЕЛЕК.>            Когда-то (помню с умиленьем)      Я смел вас няньчить с восхищеньем,      Вы были дивное дитя.      Вы расцвели - с благоговеньем      Вам ныне поклоняюсь я.      За вами сердцем и глазами      С невольным трепетом ношусь      И вашей славою и вами,      Как нянька старая, горжусь.                  <ГНЕДИЧУ.>            С Гомером долго ты беседовал один,      Тебя мы долго ожидали,      И светел ты сошел с таинственных вершин      И вынес нам свои скрижали.      И что ж? ты нас обрел в пустыне под шатром,      В безумстве суетного пира,      Поющих буйну песнь и скачущих кругом      От нас созданного кумира.      Смутились мы, твоих чуждаяся лучей.      В порыве гнева и печали      Ты проклял ли, пророк, бессмысленных детей,      Разбил ли ты свои скрижали?      О, ты не проклял нас. Ты любишь с высоты      Скрываться в тень долины малой,      Ты любишь гром небес, но также внемлешь ты      Жужжанью пчел над розой алой.      [Таков прямой поэт. Он сетует душой      На пышных играх Мельпомены,      И улыбается забаве площадной      И вольности лубочной сцены,]      То Рим его зовет, то гордый Илион,      То скалы старца Оссиана,      И с дивной легкостью меж тем летает он      Во след Бовы иль Еруслана.                  КРАСАВИЦА.            Вс° в ней гармония, вс° диво,      Вс° выше мира и страстей;      Она покоится стыдливо      В красе торжественной своей;      Она кругом себя взирает:      Ей нет соперниц, нет подруг;      Красавиц наших бледный круг      В ее сияньи исчезает.            Куда бы ты ни поспешал,      Хоть на любовное свиданье,      Какое б в сердце ни питал      Ты сокровенное мечтанье, -      Но встретясь с ней, смущенный, ты      Вдруг остановишься невольно,      Благоговея богомольно      Перед святыней красоты.                  К ***            Нет, нет, не должен я, не смею, не могу      Волнениям любви безумно предаваться;      Спокойствие мое я строго берегу      И сердцу не даю пылать и забываться;      Нет, полно мне любить; но почему ж порой      Не погружуся я в минутное мечтанье,      Когда нечаянно пройдет передо мной      Младое, чистое, небесное созданье,      Пройдет и скроется?... Ужель не можно мне      Любуясь девою в печальном сладострастье.      Глазами следовать за ней и в тишине      Благословлять ее на радость и на счастье,      И сердцем ей желать все блага жизни сей,      Веселый мир души, беспечные досуги,      Вс° - даже счастие того, кто избран ей,      Кто милой деве даст название супруги.                  В АЛЬБОМ            Гонимый рока самовластьем      От пышной далеко Москвы,      Я буду вспоминать с участьем      То место, где цветете вы.      Столичный шум меня тревожит;      Всегда в нем грустно я живу -      И ваша память только может      Одна напомнить мне Москву.                  (ИЗ KСЕHOФAHA КОЛОФОНСКОГО.)            Чистый лоснится пол; стеклянные чаши блистают;      Все уж увенчаны гости; иной обоняет, зажмурясь,      Ладана сладостный дым; другой открывает амфору,      Запах веселый вина разливая далече; сосуды      Светлой студеной воды, золотистые хлебы, янтарный      Мед и сыр молодой - вс° готово; весь убран цветами      Жертвенник. Хоры поют. Но в начале трапезы, о други,      Должно творить возлиянья, вещать благовещие речи,      Должно бессмертных молить, да сподобят нас чистой душою      Правду блюсти: ведь оно ж и легче. Теперь мы приступим:      Каждый в меру свою напивайся. Беда не велика      В ночь, возвращаясь домой, на раба опираться; но слава      Гостю, который за чашей беседует мудро и тихо!                  (ИЗ АФЕНЕЯ.)            Славная флейта, Феон, здесь лежит. Предводителя хоров      Старец, ослепший от лет, некогда Скирпал родил      И, вдохновенный, нарек младенца Феоном. За чашей      Сладостно Вакха и муз славил приятный Феон.      Славил и Ватала он, молодого красавца: прохожий!      Мимо гробницы спеша, вымолви: здравствуй Феон!                  * * *            Бог веселый винограда      Позволяет нам три чаши      Выпивать в пиру вечернем.      Первую во имя граций,      Обнаженных и стыдливых,      Посвящается вторая      Краснощекому здоровью,      Третья дружбе многолетной.      Мудрый после третьей чаши      Все венки с [главы] слагает      И творит уж возлиянья      Благодатному Морфею.                  В АЛЬБОМ.            Долго сих листов заветных      Не касался я пером;      Виноват, в столе моем      Уж давно без строк приветных      Залежался твой альбом.      В именины, очень кстати,      Пожелать тебе я рад      Много всякой благодати,      Много сладостных отрад, -      На Парнасе много грома,      В жизни много тихих дней      И на совести твоей      Ни единого альбома      От красавиц, от друзей.