Франсуаза САГАН            РАЗРЫВ ПО-РИМСКИ            Луиджи пригласил ее на коктейль, но это уже в последний раз. Она ничего не подозревала. И вот нв отдает эту беловолосую женщину на растерзание львам - своим друзьям.      Сегодня он наконец-то развяжется с этой скучной, требовательной и претенциозной, а в общей-то, ничего особенного собой не представляющей и вовсе не тахой уж чувственной женщиной. Решение это (он и сам не мог бы определить, как давно оно у него зародилось, хотя принял его сразу, без колебанкв, в порыве гнева - когда они были на римском пляже) именно теперь, через два года, он приведет в исполнение. Герой попоек, празднеств, автомобильных гонок, с не меньшим азартом гонявшийся также за женщинами в самыми разнообразными, иной раз совершенно пустяковыми удовольствиями, и тем не менее редкостиый трус в некоторых обстоятельствах, он объявит сегодня своей подруге об окончательном разрыве. И как ни смешно, для этой цели ему потребовалась вся кодла - сборище людей равнодушных и неискренних, а в общек-то, порою довольно славных в благожелательных - словом, тех, кого он называл "мои друзья".      Последние три месяца он совсем издергался, злился н нервничал по пустякам, а главное, явно избегал общества своей подруги, короче, внутренне созрел для того, чтобы расстаться с этой скучнейшей Ингой.      Скучнейшая Инга уже несколько лет считалась одной из первых красавиц среди "гостей Рима", и, как с гордостью говориди друзья Луиджи, была самой красивой из всех его любовниц.      Но вот минули два года, как проходит бог знает почему мода в одежде, и вот раздраженный до крайности Луиджи везет в своей машине по-прежнежу прекрасную, но уже безмерно ему опостылевшую беловолосую Ингу на коктейль, которому суждено стать прощальным. Ему самому казалось занятный, что, в сущности, он собирается избавиться даже не от этой женщины, а от некоего ее образа, созданного окружающими,- ведь он хочет уйти вовсе не от этого профиля, от этих губ, этих плеч и бедер - от всего того, что в свое время обожал, почти боготворил (ибо человек он был чувственный), а от некоей схемы, от образа-символа, каким стала Инга для всех: "Знаешь Ингу? Ну, ту, которая с Луиджи?" И напрасно он старался внушить себе, проезжая по улицах Рима, что она создана из той же плоти, что и он сам, что в жилах ее бежит такая же кровь, все равно ему чудилось, будто он везет куда-то старую фотографию дамы в роскошном туалете, которая неизвестно как оказалась в его машине, и тем не менее те два года, которым суждено кончиться нынче вечером, существовали.      И чем более далекой становилась для него эта шведка, тем ближе ему были его итальянские друзья - этот маленький мирок, где можно встретить кого угодно: единомышленников, отчаянных забияк, неразлучных приятелей и более или менее постоянные пары. Короче, он оставит свою любовницу и постарается сделать это по возможности с шумом и треском, чтобы отрезать все пути к отступлению. Нельзя сказать, что он был совсем уж посредственностью, но его компания породила у него страх перед одиночеством, он привык, что рядом непременно должен быть кто-то из друзей, и ему было необходимо их одобрение.      Ингу они приняли как некую вещь, как некую прекрасную вещь. Белокурая, синеглазая, длинноногая, неизменно элегантная, она сразу же стала объектом домогательств - так домогаются первого приза в спортивном состязании. И Лунджи де Санто, тридцатилетний уроженец Рима, архитектор (прекрасное прошлое, прекрасное будущее), стал обладателем этого приза; привел ее к себе, добился ее любви - порой ему удавалось даже вырывать у нее слова признания,- и добился того, что эта северянка совершенно растворилась в их жизни - жизни южан. Впрочем, в этом не было никакого злого умысла, равно как и насилия,- Луиджи был слишком жизнерадостен и слишком уважал в себе мужчину, чтобы силой подавлять чью-либо волю. Но те удивительные, те бурные времена давно кинули, и теперь Инга все чаще сердилась. Все чаще и чаше слетали с ее губ слова "Стокгольм" и "Гетеборг", хотя он вообще-то пропускал мимо ушей все, что она говорила. Он много работал. И сегодня вечером, бросив на Ингу предательский взгляд, взгляд Яго, он вдруг почувствовал к ней какой-то интерес, что-то задело его любопытство, и он сам этому удивился, даже чуть-чуть встревожился. Через час-другой он навсегда распрощается с этой женщиной, с этим прекрасным лицом, с этим телом и с этой судьбой, о которых он, в сущности очень мало знал. Он, разумеется, тревожился вовсе не о том, как она воспримет их разрыв, ибо два года совместной жизни с человеком веселым, великодушным, но, в общем-то, далеким, вряд ли могут побудить на самоубийство женщину, тоже довольно веселую и великодушную и, в коние концов, тоже не ставшую ему по-настоящему близкой. Скорее всего, она просто уедет в какой-нибудь другой итальянский город, а может быть, и в Париж, и вряд ли ему будет ее недоставать или ей будет недоставать его.      Инга подавила зевок, повернудась к нему и спросила своим спокойным голосом с легким акцентом, от которого его мутило вот уже второй день: "Кто там будет сегодня вечером?" И когда он с улыбкой ответил: "Все те же", она вдруг надулась. Быть может, она понимала, что их роман уже кончился, быть может, и сама уже начала отдаляться от него... При этой мысли древний инстинкт самца проснулся в душе Луиджи. Он подумал, что, если б захотел, мог бы сделать с ней все, что угодно: удержать при себе, завести с нею десяток детей, запереть ее в четырех стенах, мог бы даже - почему бы и нет - полюбить ее. При этой мысли он усмехнулся, и она, снова посмотрев на него, сказала: "Что тебя так радует?" - скорее тревожновопросительным, чем веселым тоном, и это удивило его. "Так или иначе,- твердил он про себя, проезжая площадь Испании,- так или иначе, она что-то заподозрила. Полчаса назад мне звонили Карла, Джина и Умберто, в хотя она никогда не прислушивается к телефонным разговорам - впрочем, она, бедняжка, ничего бы и не поняла, хотя и бегло говорит по-итальянски,- все равно должна была почувствовать, что готовится что-то. "Пресловутая женская интуиция". Во всяком случае, как кричали ему в телефонную грубку Гвидо и Карла, сейчас самая пора с ней порвать. Он совсем погряз! Такой обаятельный, такой блестящий мужчина не должен торчать третий год рядом с этим шведским манекеном! Они в этом уверены, а уж они-то его прекрасно знают - знают лучше, чем он сам себя, так у них по крайней мере считалось уже целых пятнадцать лет.      И тем не менее, когда Луиджи, поднимаясь по ступенькам, взял Ингу под руку, его кольнуло неприятное ощущение, будто он ведет живого человека на корриду, вернее, даже в загон, где держат быков перед корридой, ему показалось, что он сейчас в роли совратителя, который втягивает Ингу в какую-то недостойную игру.      Едва они вошли. Карла тут же набросилась на них, именно набросилась, даже скорее обрушилась. Она смеялась, она смотрела на Ингу и заранее предвкушала удовольствие.      - Дорогие мои,- проговорила она,- дорогие моя детки, а я уже беспокоилась.      Он, естественно, поцеловал ее, и Инга тоже, и они вошли в гостиную. Луиджи слишком хорошо знал Рим с его салонами, я сейчас эти завихрения, эти водовороты, образовавшиеся вокруг них, убедили его в той, что все уже в курсе дела - они ждали его появления, зная, что нынче вечерок он порвет (и объявит об эток публично!) с женщиной, правда очень красивой, но слишком долго бывшей с ним рядом,- порвет с Ингой Ингеборг из Швеции.      А она вроде бы ничего не замечала. По-прежнему опиралась на его руку, приветствовала старых друзей, а потом вместе с ними направилась в буфет, готовая, как всегда, пить и танцевать, а потом, вернувшись домой, отдаться его более или менее пылким ласкам. Но вдруг ему показалось, что это "менее" всегда присутствовало в их отношениях, а вот "более" зависит только от него.      Незаметно, будто в каком-то фантастическом балете - не совсем хорошего тона и чуточку жестоком,- друзья полукругом обступили их. Они ждали, но чего... Что он скажет этой женщине, как она ему надоела, что он даст ей пощечину иди разденет на глазах у всех? Вообще-то он сейчас и сам затруднялся объяснить, почему в этот тяжелый осенний грозовой вечер он обязан объяснить этим маскам, таким знакомым и в то же время таким безразличным, что ему необходимо, что ему непремеяво нужно порвать с Ингой.      Ему вспомнилось, как они говорили про нее: "Она не нашего круга", но, приглядываясь к этому самому "кругу", к этому сборищу шакалов, стервятников, к этому убогому курятинку, и спрашивая себя: уж не опередило ли в данном случае слово - его мысль? Впервые с тех пор, как он сошелся с этой молодой белокурой северянкой, с этой независимой красавицей, ставшей подругой его ночей, он с удивленнем подумал, что сейчас она ему ближе, чем все эти люди.      Подошел Джузеппе, как всегда красивый, веселый. Он поцеловал руку Инги с почти драматическим выражением лица, н Луиджи подумал, что он переигрывает. Потом снова приблизилась Карла. Она озабоченно осведомилась у Инги, видела ли та последний фильм Висконти. Потом из толпы выбрался Альдо с трагических лицом и заявил Инге, что она будет лучшим украшением его загородного дома в Аосте (надо сказать, Альдо вообще имел склонность опережать события). Потом Марина, общепризванная королева здешних мест, появилась откуда-то справа в положила одну руку на рукав Луиджи, другую - на руку Инги.      - Боже мой,- проговорила она,- как вы оба восхитительны! Нет, вы поистине созданы друг для друга!      Толпа, как говорят испанцы, затаила дыхание - коррида началась. Но вот только бык, то бишь эта несносная Инга, безмятежно улыбалась. Все явно чего-то ждали от Луиджи, какого-нибудь намека или слова, короче, чего-то забавного. А он махнул рукой - чисто итальянскнй жест, выражавший не то отрицание, не то благодарность. Раздосадованная Карла, которой Лунджи действительно сказал, что разрыв произойдет нынче вечером, правда, не уточнив места действия трагикомедии, вновь бросилась в атаку.      - Что за ужасная духота,- протянула она.- По-моему, дорогая Инга, у вас летом не бывает так жарко, как у нас. Если память мне не изменяет, Швеция немного севернее, верно?      Джузеппе, Марина, Гвидо так и покатились со смеху. Однако Лунджи подумалось, что это вовсе не смешно - спрашивать, севернее ли Швеция, чем Итадня. На миг мелькнула даже мысль, что Карла не такой уж светоч ума, как утверждает "Вог".      - Я действителкно думаю, что Швеция гораздо севернее Италии,- ответила Инга спокойно, не без акцента, что придавало ее словах какое-то особое холодное безразличие, а возможно, эта холодность вообще сквозила во всем ее облике - так иди иначе, она была неуязвима для любых розыгрышей. Но тем не менее все расхохотались.      "Должно быть, потому что у них нервы напряжены,- решил Лувдаки,- они ведь ждут, чтобы я объяснился с Ингой в самых грубых выражениях, значит, а должен это сделать".      Но тут Инга вскинула на него свои фиалковые глаза - а глаза у нее были действительно какого-то необычного лиловатого отенка, и именно это было, пожалуй, главной причиной ее шумного успеха в Риме с первого дня ее появления - и, не обращая внимания на толпившихся вокруг нее людей, сказала с вызовом:      - Луиджи, здесь ужасно скучно. Ты не мог бы отвезти меня куда-нибудь еще?      Словно грянул гром небесный, звякнул хрусталь бокалов, казалось, что даже прислуга близка к обмороку. Гул голосов затих, и Луиджи внезапно повял все. Между ними двумя вдруг установилось то, что обычно называют взаимопониманием. Они обменялись взглядами, и в густо-лиловых, потемневших, правдивых глазах женщины уже не было вопроса - только безоговорочное утверждение: "Дурачок, я же люблю тебя". И как бы в ответ на это в черных глазах пресыщенного уроженца Рима вспыхнул наивный, истинно мужской и вместе с тем почти ребяческий вопрос: "Правда?" Все смешалось. Люди, идеи, замыслы, сам конец вечерники - все исчезло куда-то. "Друзья" вдруг повисли на потолке вниз головой, скрючившись, как летучие мыши в зимние холода. Толпа расступилась, пропуская триумфально шествующую чету к их машине. Рим был все так же прекрасен. Он был здесь, рядом, и в Риме была любовь...            Перевод с французского Н. ЖАРКОВОЙ