Твен Марк            Телефонный разговор                  ---------------------------------------------------------------------      Марк Твен. Собр. соч. в 8 томах. Том 1. - М.: Правда, 1980      Перевод Н.Колпакова      OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 9 апреля 2003 года      ---------------------------------------------------------------------                  Разговор по телефону, когда вы просто сидите рядом и никакого участия в нем не принимаете, - это, по моему разумению, одна из интереснейших диковинок в современной жизни. Например, вчера, когда я сидел и писал серьезную статью на возвышенную философскую тему, в комнате происходил подобного рода разговор. Оказывается, когда под рукой кто-нибудь говорит по телефону, пишется намного лучше. Ну вот началось все так: одна особа - член нашей семьи - зашла в комнату и попросила меня соединить ее по телефону с домом Баглеев, в деловой части города. Я давно заметил, что женщины, причем во многих городах, всегда стараются уклониться от переговоров с центральной телефонной станцией. Не знаю почему, но это так. Словом, я вызвал центральную, и между нами произошел такой разговор:      Центральна" (грубо). Алло!      Я. Центральная?      Центральная. Конечно центральная. Что надо?      Я. Соедините меня, пожалуйста, с Баглеями.      Центральная. Соединяю. Не вешайте трубку.      Потом я слышу: клак, клак, крак... кррак, крак, клак, клак; потом - ужасный скрежет зубов; и наконец - пискливый женский голос:      - Да-а?.. (Постепенно голос повышается.) Вас слушают, кто говорит?      Не отвечая, я передаю трубку и усаживаюсь за стол. Тут-то и произошла самая странная вещь на свете - разговор, при котором слышно только одного собеседника. Вы слышите вопросы, но не слышите ответов. Слышите приглашения, и в ответ не слышите ни слова благодарности. Мертвая тишина вдруг прерывается неожиданными, ничем не оправданными восклицаниями то радостного изумления, то печали, то ужаса. И вы никак не можете взять в толк, о чем разговор, ибо не слышите ни слова из того, что говорится на другом конце провода. Так вот, за время этого разговора я услышал множество самых разнообразных реплик и ответов, причем все они выкрикивались, - ведь женщину невозможно убедить, что по телефону можно говорить и тихо.      - Да?! Но как же это случилось?      Молчание.      - Что вы сказали?      Молчание.      - Нет, нет! Я этого не думаю.      Молчание.      - Нет! Нет, нет, я вовсе не то хотела сказать. Я хотела сказать, положите, пока он еще кипит или совсем перед тем как закипит.      Молчание.      - Что?!      Молчание.      - Я прострочила по самой кромке со всех сторон.      Молчание.      - Да, мне тоже так нравится; но, пожалуй, все-таки лучше отделать валансьеном, или бомбазином, или чем-нибудь в этом роде. Это придаст вид... и сразу же бросится в глаза.      Молчание.      - Это сорок девятая Второзакония... от шестьдесят четвертой до девяносто седьмой включительно. Мне кажется, нам всем следовало бы почаще перечитывать их.      Молчание.      - Может, и так. Я обычно употребляю шпильку для волос.      Молчание.      - Что вы сказали? (В сторону.) Дети, тише!      Молчание.      - Ах, год! Господи, а мне показалось, будто вы сказали кот.      Молчание.      - И с каких пор?      Молчание.      - Да что вы! Вот не знала!      Молчание.      - Вы удивляете меня! Ведь это ж, по-видимому, совершенно невозможно!      Молчание.      - Кто делает?      Молчание.      - Господи помилуй!      Молчание.      - И что только на свете творится!.. Неужто прямо в церкви?      Молчание.      - И ее мать там была?      Молчание.      - Господь с вами! Миссис Баглей! Я б со стыда сгорела! Что же они делали?      Молчание.      - Я, конечно, не могу быть совершенно уверена; ведь у меня нет под рукой нот; впрочем, мне кажется, это будет вот так: тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля, трам-та-рам-ля-ля-ля-ля! Ну а потом повторяется.      Молчание.      - Да... по-моему, это очень мило... и очень торжественно и выразительно, но только если выдержать андантино и пианиссимо.      Молчание.      - Ах, леденцы, леденцы! Но я никогда не позволяю им есть сладости. Да, впрочем, они и не могут, во всяком случае пока у них нет зубов.      Молчание.      - Что?!      Молчание.      - Нет, нисколько... продолжайте. Да, он здесь... пишет. Нет, это ему не мешает.      Молчание.      - Хорошо. Я приду, если смогу. (В сторону.) Господи, просто рука отваливается держать эту штуку. Чтоб ей...      Молчание.      - Нет, нет, нисколько. Я люблю поговорить... Только боюсь, не задерживаю ли я вас...      Молчание.      - Что, гости?      Молчание.      - Нет, мы никогда не кладем на них масла.      Молчание.      - Да, это прекрасный способ. Но все поваренные книги говорят, они становятся вредны, когда проходит сезон. Да он их все равно не любит... особенно консервированные.      Молчание.      - Нет, мне кажется, это слишком дорого, мы никогда не давали больше пятидесяти центов за пачку.      Молчание.      - Вам надо идти? Тогда до свиданья.      Молчание.      - Да, по-моему так. До свиданья.      Молчание.      - Хорошо, в четыре часа, я буду готова. До свиданья.      Молчание.      - Очень благодарна, очень. До свиданья.      Молчание.      - Да нет, нисколько!.. совсем не устала... Какая?.. Ах, как я счастлива слышать это от вас. До свиданья. (Вешает трубку и говорит: "Ох, прямо рука отвалилась!")      Мужчина просто сказал бы: "До свиданья" - и на этом кончил. Но женщины - нет! Они не таковы, - я это говорю в похвалу им, - резкость им не по нраву.                  ПРИМЕЧАНИЯ            Телефонный разговор (A Telephonic Conversation), 1880.            А.Николюкин