язык людей, поблизости от которых жили. Поэтому после прихода в Эриадор они быстро усвоили общую речь и ко времени своего переселения в Пригорье уже начали забывать свой прежний язык. Очевидно, что это был язык людей, населявших верховья Андуина, родственный языку рохиррим; хотя южные сторы, по-видимому, до прихода в Удел усвоили язык, близкий языку дунлендцев(*35).            Многие следы этого прошлого во времена Фродо можно было отыскать в словах и именах, напоминавших слова и имена Дейла и Рохана. Наиболее интересны в этом отношении названия дней недели, месяцев и времен года; некоторые другие слова того же происхождения (среди них м э т о м и с м а и л с) также использовались повсеместно, а еще больше сохранилось в географических названиях Пригорья и Удела. Личные имена хоббитов особые, и большинство из них восходит к древним дням.      Народ Удела обычно называл себя хоббитами. Люди называли их невысокликами, а эльфы - перианнатами. Происхождение слова "хоббит" забыто. Похоже, что первоначально это было название, данное зайпалам, светлоликам и сторам и что это редуцированная форма слова, сохранившегося в более полном виде в рохане: х о л б и т л а - "строитель нор".                  О других расах            Э н т ы. Наиболее древним народом третьей эпохи были онодрим, или энты. Энтами они называются в языке рохана. Перворожденные в древние дни знали их, и перворожденным энты приписывают не только свой язык, но вообще способность говорить. Их язык не похож на все другие, он медленный, богатый гласными, аггломерирующий, со множеством повторений; в нем используется множество оттенков гласных, повышений и пониже^ний тона, разная долгота звуков, и даже мастера сказаний среди перворожденных не пытались изложить его в письменнос^ти. Этот язык энты использовали только между собой, но они не нуждались в том, чтобы держать его в тайне: никто не мог выучить их язык.      Сами энты, однако, обладали большими способностями к языкам, изучали их быстро и никогда не забывали. Но они предпочитали языки самих перворожденных, а самым любимым их языком был язык высоких эльфов. Незнакомые слова и имена, которые хоббиты слышали от Древобрада и других энтов, эльфийские, это фрагменты эльфийской речи, соединенные по пра^вилам языка энтов(*36). Большинство этих фрагментов восходят к квенди, например: тауре- хиломеа- тумбалемориан тумбалета^уреа ломеанор, что можно передать как "лесномноготеневая - глубокодлиннотемнодолинная длиннолесая темноглубокоземля", Древобрад хотел сказать приблизительно "В глубоких долинах леса лежит густая тень". Некоторые же слова относятся к синдарин: фэнгорн - "борода дерева" или фимбротил - "стройный бук".                  Орки и черная речь            Орками этот мерзкий народ называли другие племена, в частности в языке рохана. На синдарин их называли о р ч. Несомненно, родственым словом о р к или о р ч является и у р у к, слово из черной речи, которое, однако, использо^валось только для обозначения больших орков, вышедших к это^му времени из Мордора и Изенгарда. Сами же у р у к - х э и называли меньших орков с н а г а - "раб".      Орки впервые были выращены темной властью на севере в древние дни. Говорят, у них не было собственного языка и они использовали другие языки, извращая их для своего пользова^ния; они делали из них грубые жаргоны, едва пригодные для их собственных нужд, наполовину состоявшие из проклятий и бра^ни. Эти существа, полные злобы и ненавидившие даже друг дру^га, быстро развили много варварских диалектов - столько же, сколько было групп и поселений их расы, так что их орочьий язык стал бесполезен для общения между различными племенами.      Поэтому в третьей эпохе для общения между племенами орки вынуждены были использовать язык вестрон; и многие из их более древних племен, таких, которые жили на севере и Туман^ных горах, долго использовали вестрон как свой собственный язык, хотя в их использовании он становился грубым и непри^ятным, как все орочьи языки. На этом жаргоне т а р к - "житель Гондора" было образовано от т а р к и л, слова на квенди, обозначавшего потомков нуменореан.      Говорят, черная речь была избретена в темные годы Сауроном и что он хотел сделать ее языком всех своих слуг, но это не удалось ему. Из черной речи, однако, заимствовано много слов, широко распространенных среди орков в третьей эпохе, таких, как с э т - "огонь". Но после первого свер^жения Саурона этот язык был забыт всеми, кроме назгулов. Когда Саурон вновь возродился, черная речь стала языком Барад-Дура и капитанов Мордора. Надпись на кольце была сделана на древней черной речи, а проклятия орков Мордора из более упрощенной формы черной речи, использовавшейся солдатами башни тьмы, капитаном которых был Гришнакх, на этом языке ш а р к у означает "старик".            Т р о л л и. Слово тролли соответствует в синдарин т о р о г. Со времени своего появления в сумерках древних дней это были тупые неподвижные создания, как и звери, но обладавшие речью. Но Саурон использовал их, обучив тому нем^ногому, чему можно было их научить, и усилив их злобность. тролли свой язык заимствовали у орков; а западных землях горные тролли говорили на упрощенном варианте общего языка.      Но в конце третьей эпохи в южном Чернолесье появилась новая раса троллей. На черном языке их называли олог-хей. Несомненно, что их вывел Саурон, но неизвестно, от какого племени. Некоторые утверждали, что это не тролли, а гигантс^кие орки; но олог-хэй по телосложению и уму были непохожи даже на самых больших орков, которых они намного превосходи^ли размером и силой. Они были тролли, но полные злой воли своего хозяина: свирепая раса, сильная, проворная, яростная и коварная. В отличие от старой расы сумерек они могли вы^держивать солнце столько, сколько удерживала их воля Саурона. Они мало говорили и единственным знакомым им языком была черная речь Барад-Дура.            Г н о м ы. Гномы - совершенно особая раса. О их странном бытии и о том, почему они одновременно и похожи и непохожи на эльфов и людей, рассказывается в "Сильмарильо^не"; но об этих сказаниях меньшие эльфы Среднеземелья не знают, а сказания поздних людей перепутаны с воспоминаниями о их собственной расе.      Гномы - крепкий, упорный народ, таинственный, работя^щий, хорошо помнящий обиды (и добрые дела тоже); гномы любят камень, драгоценности, любят придавать вещам форму своими руками. Они не злы по природе и мало кто из них добровольно служил врагу, что бы ни утверждали об этом сказания людей. Ибо люди древности завидовали богатству гномов и искусству их рук, и между этими расами не было дружбы.      Но в третьей эпохе во многих местах между гномами и людьми устанавливаются более дружественные отношения; и в соответствии со своей природой гномы, работая, путешествуя и торгуя после разрушения своих древних обиталищ, использовали языки людей, среди которых жили. Но тайно (в отличие от эльфов, они строго хранили свои тайны, не раскрывая их даже друзьям) они используют свой собственный странный язык, мало изменяющийся с годами; он скорее превратился в язык фоль^клора, чем повседневного употребления, и они берегут его и охраняют, как сокровище прошлого. Мало кто из представителей других рас преуспел в его изучении. В повествовании он появ^ляется лишь в нескольких географических названиях, которые Гимли сообщает своим товарищам, и в воинском крике, который он издает при осаде Хорнбурга. Этот крик, собственно, не является тайной и был слышен на многих полях сражений со времен молодости мира. Б а р у к к а з а д! К а з а д а и м е н у! "Топоры гномов! Гномы против вас!"      Имя самого Гимли, однако, и имена всех его родственников - северного (человеческого) происхождения. Свои собственные тайные (или "внутренние") имена гномы не открывали никому. Даже на могилах они не высекают их.                  II. Относительно перевода            При передаче материала Красной Книги для современного читателя главная лингвистическая трудность заключалась в том, что бы перевести, насколько это возможно, в систему наших терминов. Лишь языки, чуждые вестрону, были оставлены в их оригинальной форме; но они сохранились главным образом в названиях местностей и именах людей.      Общий язык, как язык хоббитов и их повествования, неиз^бежно заменялся английским. В процессе перевода разница, су^ществующая между различными диалектами вестрона, сильно уменьшалась. Были сделаны некоторые попытки отразить эту разницу при помощи различных стилей современного английского языка; но разница между произношением и идиомами вестрона Удела и эльфов и высоких людей Гондора гораздо значительнее, чем показано в книге. Хоббиты в сущности по большей части говорят на деревенском диалекте, в то время как в Гондоре и рохане используют древний язык, более формальный и вырази^тельный.      Следует указать одно очень важное различие, которое оказалось невозможно передать. Язык вестрон делает во втором (а также и в тертьем) лице независимо от числа различие между "фамильярной" и "почтительной" формами. Oднако одной из особенностей диалекта Удела был выход из повседневного употребления "почтительной" формы. Эта форма задержалась лишь в западном Уделе как выражение ласки. Именно это имели в виду люди Гондора, когда говорили о странностях языка хоббитов. Перегрин Тук, например, в первые дни своего пребывания в Гондоре использовал фамильярную форму при обращении к лицам всех рангов, включая самого повелителя Денетора. Это могло забавлять престарелого наместника, но сильно удивляло его слуг. Несомненно, свободное использование фамильярных форм способствовало распространению слуха о том, что Перегрин у себя на родине является важным лицом.      Можно заметить, что такие хоббиты, как Фродо, а также Арагорн и Гэндальф навсегда используют этот стиль. Это сде^лано намеренно. Более образованные и способные из хоббитов знали кое-что о "книжной речи", как ее называют в Уделе; они быстро подмечали и легко усваивали стиль встречных. Очень естественно для многих путешествующих говорить так, как говорят те, среди которых ты оказываешься, особенно если при^ходится постоянно скрывать свое происхождение и дела (как Арагорну). Но в те дни все противники Врага преклонялись пе^ред древностью, и в языке так же, как и во всем другом. Перворожденные, будучи чрезвычайно искусными в словах, распола^гали многими стилями, но в естественной обстановке пользовались речью, еще более древней, чем язык Гондора. Гномы тоже говорили искусно и легко адаптировались в любом обществе, хотя их произношение казалось резким и гуттуральным. Но орки и тролли говорили без всякого внимания к словам, и речь их гораздо примитивнее и грубее, чем это показано в книге. Не думаю, чтобы читатели хотели более близко ознакомиться с их речью, хотя похожие образцы мы можем найти и в наши дни.            (Далее Дж. Р. Р. Толкин объясняет, как он "переводил" с языка хоббитов, эльфов и т.д. собственные имена на английс^кий, используя созвучия с древнеанглийским, кельтским и дру^гими словами).            Слово "эльфы" соответствует и слову в языке высоких эльфов "квенди" - "говорящие", и слову "перворожденные" - название трех родов, искавших королевство бессмертных и при^бывших в Среднеземелье с Начала Дней. Это старое слово - "эльфы" - было единственно подходящим, так как соответство^вало сохранившимся у людей воспоминаниям. Но в этих воспоми^наниях представление об эльфах искажено, и для большинства они теперь лишь красивая или глупая сказка. Эльфы наших ска^зок так же соответствуют "квенди" как бабочка напоминает быстрого сокола. Вообще у эльфов не было крыльев, они для них столь же неестественны, как и для людей. Это была высо^кая и прекрасная раса, первые дети земли, и среди них перворожденные были королями. Сейчас они ушли - народ великого путешествия, народ звезд. Они были высоки, прекрасны и се^роглазы, хотя волосы у них были темные, за исключением золо^того рода Финрода; голоса их были так мелодичны, что сейчас никто не может себе этого представить. Они были доблестны, но история оказавшихся в изгнании в Среднеземелье печальна. Господство их давно минуло, они не живут больше в кругах мира и никогда в него не вернутся.                  Примечания к Приложениям                  *1 - В данном издании даты были сверены и ошибки исп^равлены. Большинство их возникло в процессе печатания.      *2 - В Среднеземелье нет ничего подобного Лаурелину.      *3 - Он был четвертым сыном Исилдура, рожденным в Им^ладрисе. Братья его были убиты на Полях Радости.      *4 - После Эрендура короли не принимали имен в эльфийс^кои форме.      *5 - После Мальвегила короли Форноста вновь провозгла^сили свое господство над всем Арнором и в знак этого принимали имена с приставкой Ар- (Ара-).      *6 - Дикие белые коровы, которые и до сих пор водятся в ране на берегу моря, как говорит легенда, являются потомками быка Арава, сопровождавшего Валар, который часто приходил в Среднеземелье в древние дни. Эльфийская форма его имени Оро^ме.      *7 - Это странный недружелюбный народ, остатки фород^вейтов, людей далекого прошлого, привыкший к жестоким холо^дам в королевстве Моргота. До сих пор холода держатся в этом районе, хотя он расположен всего лишь в ста милях к северу от Удела. Лоссоты строят свои дома из снега, и говорят, они умеют бежать по льду, прикрепив в ногам кости, и что у них телеги без колес. Они большей частью живут, недосягаемые для своих врагов, на большом мысе Форочел, которые ограничивает с северо-запада огромный залив того же названия, но они часто разбивают походный лагерь на южных берегах этого залива у подножия гор.      *8 - Так было спасено кольцо рода Исилдура, впоследствии оно было выкуплено дунаданцами. Говорят, это то самое кольцо, которое Фелагунд из Нарготронда дал Барагиру и которое с большим риском освободил Берен.      *9 - Это были Камни Аннуминаса и Амон Сула. Единственным сохранившимся на севере был теперь Камень в башне на Эмин Беранд, что смотрит на Залив Луны. Он охранялся эльфа^ми, и хотя мы этого не знали, он там находился до тех пор, пока Кирдан не поместил его на корабль Элронда, когда тот уплывал. Но, говорят, что этот Камень не похож на другие Камни и не состоял в связи с ними, он смотрел только на мо^ре. Элендил установил его здесь, чтобы смотреть на Эрессе в исчезнувшем Западе, чтобы как можно дольше видеть то, что уже не увидят никогда, но изгиб моря скрыл от Камня Нуменор навсегда.      *10 - Скипетр был в Нуменоре главным знаком королевско^го достоинства, так было и в Арноре, чьи короли не носили короны, но украшали себя единственной белой жемчужиной - Элендилмар, Звездой Элендила, привязанной ко лбу серебряной лентой. Говоря о короне, Бильбо, несомненно, имеет в виду Гондор: похоже, он хорошо знаком со всем, что касается ро^дословной Арагорна. Говорят, что скипетр Нуменора погиб с Ар-Фаразоном. Скипетр Аннуминаса был серебряным жезлом пове^лителей Андунис и теперь, вероятно, является самым древним предметом, изготовленным людьми, в Среднеземелье. Ему было не менее 5000 лет, когда Элронд вручил его Арагорну. Корона Гондора происходит от нуменореанского боевого шлема. Говорят, именно его носил Исилдур в битве при Дагорладе (шлем Анариона был разбит камнем, брошенным из Барад-Дура). Но в дни Атанотара Алькарина он был заменен драгоценным шлемом, которым короновался и Арагорн.      *11 - Большой мыс и хорошо укрытый залив Умбар с давних времен был нуменореанской землей: но это была крепость людей, короля которых впоследствии называли черными нуменоре^анцами. Их развратил Саурон, и они больше всего ненавидели последователей Элендила. После падения Саурона их раса быстро пришла в упадок, но они унаследовали ненависть к Гондору. Умбар был взят с большим трудом.      *12 - Река Быстротечная.      *13 - Такой закон был принят в Нуменоре (как мы узнали от короля), когда Алдарион, шестой король, оставил после себя только дочь. Она стала первой правящей королевой - Тар-Анкалиме. Но до нее закон был иным. Тар-Элендил, четвертый из королей, был сменен своим сыном Тар-Менелдуром, хотя дочь короля Сильмариен была старше его. Именно от Сильмариен и происходит Элендил.      *14 - Это имя означает "Корабль с длинной пеной": ост^ров напоминает большой корабль с высоким носом, указывающим на север, о него разбивается вода Андуина, образуя длинные полосы пены.      *15 - "Я отдаю надежду Эдайну, не оставив ее для себя".      *16 - Эта река впадает в Изен западнее Эред Нимрайса.      *17 - Ее правая рука была сломана булавой Колдовского Короля, но он сам превратился в ничто, и так оправдалось давнее предсказание Глорфинделя, сказанное королю Ернуру, что Колдовской Король падет не от руки мужчины. В песнях Рохана говорится, что Эовин помогал оруженосец Теодена и что он тоже был не мужчиной, не человеком, а невысокликом из да^лекой страны. Эомер оказал ему почести Марки и назвал Холд^вайном. (Этот Холдвайн не кто иной, как Мериадок Великолеп^ный, впоследствии владетель Бакленда).      *18 - Или освободили из длительного заключения. Возможно также, что оно было разбужено злобой Саурона.      *19 - Среди них были и дети Треина Второго: Торин (Дубощит), Фрерин и Дис. Торин в представлении гномов был еще маленьким. А впоследствии выяснилось, что из-за Горы спас^лось гораздо больше народа, чем можно было надеяться, но большинство спасшихся бежало в Железные Холмы.      *20 - Азог был отцом Больга.      *21 - Говорят, что щит Торина разбился, и он отбросил его прочь и топором вырубил дубовую ветвь и держал ее в ле^вой руке, отражая удары или используя как дубину. Так он по^лучил свое прозвище (Дубощит).      *22 - Такое обращение с мертвыми было горестным для гномов, потому что противоречило их обычаям,но чтобы сделать такие могилы, какие им нужны были (а они привыкли хоронить своих павших в камне, а не в земле), потребовались бы долгие годы. Поэтому они обратились к огню, лишь бы не оставлять своих родственников в добычу пожирателям падали. Но те, кто погиб у Азанулбизара, всегда пользовались у них почетом, и если и сегодня гном с гордостью говорит о своем предке: "Он был сожжен на костре у Азанулбизара вместе со многими други^ми", то этого было вполне достаточно для того, чтобы было все ясно.      *23 - Среди них было очень мало женщин. Одной из них была Дис, дочь Треина, мать Фили и Кили, родившихся в Эред Луине. А у Торина жены не было.      *24 - 15 марта 2941 года.      *25 - Как ясно стало впоследствии, Саруман сам желал овладеть одним Кольцом и считал, что обнаружит его, наблюдая за Сауроном.      *26 - прозвище "Прекрасная" она получила из-за своей красоты. Многие говорили, что она больше похожа на девушку эльфов, чем хоббитов. У нее были золотые волосы - весьма редкое явление в Уделе. Но две другие дочери Сэмвайса тоже были золотоволосые, да и многие другие дети, родившиеся в это время.      *27 - Так в Уделе, где первый год соответствовал 1601 году Т.Э. В Пригорье, где первый год соответствовал тысяче трехсотому году Третьей Эпохи, это был также первый год сто^летия.      *28 - При первом же взгляде на календарь Удела заметно, что единственный день недели, с которого не начинается ме^сяц, это пятница. Поэтому в Уделе возникла шутливая идиома "Пятница - первое число" в соответствии с несуществующим днем или же днем, в котором происходят невероятные события, вроде летающих свиней или ходячих деревьев (в Уделе).      *29 - Запись рождении, браков и смертей семьи Туков, а также договоры на продажу земли и изложение различных собы^тии в Уделе.      *30 - Поэтому в песне Бильбо я вместо четверга и пятни^цы использовал субботу и воскресенье.      *31 - Хотя на самом деле И е с т а р е нового летоис^числения происходит раньше, чем в календаре Имладриса, в котором оно более или менее соответствует шестому апреля Удела.      *32 - Годовщина первого звучания этого рога в Уделе в 3019 году.      *33 - В Лориене в этот период говорили на синдарин, хотя и с акцентом, поскольку большинство эльфов принадлежало по происхождению к лесным. Этот акцент, и собственное недос^таточное знакомство с синдарин ввели Фродо в заблуждение (как об этом указано в "Книге Тэина" комментатором Гондора). Все эльфийские слова, цитируемые в первой части, являются по существу словами синдарин, то же относится к большинству названии местностей и лиц. Но Лориен, Карас Галадон, Амрот, Нимродель - вероятно, слова, по происхождению восходившие к языку лесных эльфов, хотя и приспособленные к синдарин.      *34 - На квенди были, например, слова: Нуменор (в пол^ной форме - Нуменора), Элендил, Исилдур и Анарион, все имена королей Гондора включая Элессар - "Эльфийский Камень". Большинство имен мужчин и женщин дунедайн, такие как Арагорн, Денетор, Гилраен - на синдарин, будучи часто именами эльфов и людей, упоминаемых в песнях и сказаниях Первой Эпохи (как например, Берен, Хурин). Некоторые имена собственные являются смешанными формами (например, Боромир).      *35 - Сторы из Угла, вернувшиеся в Дикие Земли, также приняли общую речь, но Деагол и Смеагол - это имена из языка людей из района поблизости от района Полей Радости.      *36 - Лишь в отдельных случаях хоббиты пытались отразить более короткое бормотание и призывы энтов; а-лалла-рам^ба-каманда-линдор-буруме - не эльфийская фраза, это попытка (очень неточная) передать фрагмент.                  Календарь Удела      для использования во все годы            (1) Афтерджул (2) Солмат (3) Рете джул 7 14 21 28 - 5 12 19 26 - 3 10 17 24 1 8 15 22 29 - 6 13 20 27 - 4 11 18 25 2 9 16 23 30 - 7 14 21 28 - 5 12 19 26 3 10 17 24 - 1 8 15 22 29 - 6 13 20 27 4 11 18 25 - 2 9 16 23 30 - 7 14 21 28 5 12 19 26 - 3 10 17 24 - 1 8 15 22 29 6 13 20 27 - 4 11 18 25 - 2 9 16 23 30            (4) Астрон (5) Тримидж (6) Форлите 1 8 15 22 29 - 6 13 20 27 - 4 11 18 25 2 9 16 23 30 - 7 14 21 28 - 5 12 19 26 3 10 17 24 - 1 8 15 22 29 - 6 13 20 27 4 11 18 25 - 2 9 16 23 30 - 7 14 21 28 5 12 19 26 - 3 10 17 24 - 1 8 15 22 29 6 13 20 27 - 4 11 18 25 - 2 9 16 23 30 7 14 21 28 - 5 12 19 26 - 3 10 17 24 лите      (оверлите)            (7) Афтерлите (8) Ведмат (9) Халимат лите 7 14 21 28 - 5 12 19 26 - 3 10 17 24 1 8 15 22 29 - 6 13 20 27 - 4 11 18 25 2 9 16 23 30 - 7 14 21 28 - 5 12 19 26 3 10 17 24 - 1 8 15 22 29 - 6 13 20 27 4 11 18 25 - 2 9 16 23 30 - 7 14 21 28 5 12 19 26 - 3 10 17 24 - 1 8 15 22 29 6 13 20 27 - 4 11 18 25 - 2 9 16 23 30            (10) Винтерфилд (11) Блотмат (12) Форджул 1 8 15 22 29 - 6 13 20 27 - 4 11 18 25 2 9 16 23 30 - 7 14 21 28 - 5 12 19 26 3 10 17 24 - 1 8 15 22 29 - 6 13 20 27 4 11 18 25 - 2 9 16 23 30 - 7 14 21 28 5 12 19 26 - 3 10 17 24 - 1 8 15 22 29 6 13 20 27 - 4 11 18 25 - 2 9 16 23 30 7 14 21 28 - 5 12 19 26 - 3 10 17 24 джул