Юрий Яковлевич Яковлев            БАМБУС            ШКОЛЬНЫЕ КОРИДОРЫ                  Хмурым утром в дверях школы появился незнакомец странного вида. Невысокого роста, большеголовый.      В черных спутанных волосах тусклым солнышком проглядывала лысина. Усы не росли, а беспорядочно лезли из кожи вон, и в них торчала погасшая трубка. Темные глаза навыкате сверкали запоздалым озорством. Если бы ему на плечи накинули расшитый серебром гусарский ментик, на голову водрузили кивер и к портупее пристегнули саблю, он превратился бы в Дениса Давыдова. Даже полосатый пиджак, застегнутый на все пуговицы, и потертые брюки, заправленные в высокие сапоги, не могли уменьшить удивительного сходства незнакомца с гусарским поэтом.      Он взбежал по лестнице, цокая, как шпорами, подковками сапог, распахнул дверь канцелярии, и в комнате резко запахло табаком.      - Мне нужен директор!      Секретарша - плосколицая, с нарисованными бровями - перестала печатать на машинке.      - Как о вас сказать?      - Пришел Бамбус!      Странное имя прозвучало как удар барабана. Нарисованные брови болезненно надломились.      - Как-как?      - Бамбус! - раздался новый удар барабана. - Разве не понятно?      - Понятно, - пролепетала секретарша и быстро проскользнула в кабинет директора.      Директор был не один. Перед ним, размазывая по щекам слезы, стояли двое мальчишек. У одного - с губой вздернутой домиком - рукав был оторван и держался на одной нитке. У другого - с распухшим носом - рыжие волосы торчали на голове ржавыми гвоздиками. Пять минут назад мальчишки дрались, но, приведенные с поля боя к директору, враги превратились в товарищей по несчастью и держались друг друга.      - Вас спрашивает какой-то странный... Бимбус, - шепотом сказала секретарша, входя в кабинет.      - Не Бимбус, а Бамбус! - поправил ее директор. - Да где же он?      А незнакомец уже стоял в дверях, глубоко запустив руки в карманы пиджака и разглядывая директора выпуклыми глазами.      - Бамбус! - крикнул директор и отодвинул кресло.      - Чевока! - откликнулся нежданный гость и загромыхал сапожищами.      - Ха-ха!      - Хе-хе!      И хотя директор был на голову выше пришельца и шире его в плечах, возбуждение нечаянной встречи как бы уравняло их.      - Стареет пятый "Б", - сказал Бамбус.      - А мы давно тебя числим пропавшим без вести. Где ты бродяжничаешь?      - Живу в избушке на курьих ножках.      - Работаешь?      - Предсказателем.      Два заплаканных драчуна удивленно переглянулись и уставились на незнакомца. А директор усмехнулся и спросил:      - Предсказываешь дожди и грозы?      - Землетрясения, - отрубил Бамбус и принялся раскуривать трубочку. - А живу я на Краю Света.      - Почтовый-то адрес у твоей избушки есть?      - Запиши. Остров Шикотан. Мыс Край Света. Представляешь, где?      Директор пожал плечами.      - Ты вообще никогда не блистал по географии! Хе-хе! - Глаза Бамбуса озорно засверкали. - О Тихом океане слыхал? Так там есть такие Курильские острова... Садовая голова!      Два заплаканных драчуна чуть не прыснули от смеха.      - Ладно, ладно, ты не очень. Кто спал в шкафу на уроках? - Директор перешел было в наступление, но спохватился, что, кроме него и Бамбуса, в кабинете развесив уши стоят два нарушителя порядка, и скомандовал им: - Марш отсюда!      "Губа домиком" и "Ржавые гвоздики" моментально исчезли: появление предсказателя землетрясений избавило их от неприятностей.      Очутившись за дверью, они долго ходили по пустым коридорам и смеялись, с удовольствием передразнивая директора и его друга:      - Бамбус! Ха-ха!      - Чевока! Хе-хе!      Тем временем в директорском кабинете было уже много сказано и много вспомянуто. А Бамбус, пуская клубы дыма, сновал из угла в угол, как маневровый паровозик.      - В пятом классе у нас была учительница пения, - говорил Бамбус.      И его друг Чевока подтверждал:      - Была, конечно.      - Припоминаешь, как ее звали?      - Мы ее называли Певица Тра-ля-ля.      - Правильно! - Паровозик остановился и перестал пускать дым. - У нее был воинственный вздернутый нос, а когда она пела, то нос поднимался еще выше. Ты не знаешь, где она?      - Зачем она тебе понадобилась? - спросил Чевока.      - Понадобилась, - уклончиво ответил Бамбус. - У нас в пионерском отряде не было горна, так она где-то раздобыла старый почтовый рожок.      - Тебя рожок интересует? - усмехнулся Чевока.      - Не в рожке дело... А где теперь наша Валюся?      - Работает в больнице.      Когда, изрядно надымив, Бамбус расстался со своим школьным товарищем, за углом его поджидали "Губа домиком" и "Ржавые гвоздики". Они пропустили его вперед и дружно крикнули вслед:      - Бамбус! Бам-бус!      И убежали.      Часом позже в больнице раздался странный телефонный звонок.      Какой-то Бамбус спрашивал какую-то Валюсю.      - Это больница! - в третий раз кричала в трубку старая нянечка.      Но Бамбус настойчиво продолжал требовать Валюсю, и растерянная старушка отправилась к дежурному врачу. К ее великому удивлению, Валентина Ивановна спорхнула с белого кресла и бросилась к телефону.      - Бамбус! Здравствуй, Бамбус! Откуда ты? С края света? Я так и думала, что тебя занесет на край света. А я когда-то была в тебя влюблена...      При слове "влюблена" нянечка залилась краской и скрылась в дальнем конце коридора.      В этот же день дежурный по штабу артиллерийского училища докладывал майору Коржикову, что у аппарата его ждет какойто Бамбус, вероятно из цирка, и что он, шутник, непочтительно величает товарища майора "Коржиком".      Майор не вспылил, а прижал трубку к уху и, хмыкнув, произнес:      - Коржик слушает!      Дежурный по штабу тут же решил, что когда-то, до армии, майор тоже служил в цирке вместе с этим Бамбусом. Он окончательно уверился в этом, когда речь зашла о какой-то певице Тра-ля-ля.      Еще Бамбус звонил в детский сад, на швейную фабрику, в порт.      И всюду короткое духовое слово "Бамбус" звучало как пароль, открывающий доступ в далекий пятый класс "Б", куда без этого пароля никого не пускали...      И каждый раз предсказатель землетрясений спрашивал:      - Не помнишь, у нас была учительница... Певица Тра-ля-ля?      Никто не встречал ее. Никто не знал, где она живет и жива ли она вообще.      Только один раз ему удалось продвинуться в своих поисках.      Бывшая староста пятого "Б" Нина Лебедева как-то видела учительницу пения в Музее музыкальных инструментов, но это было давно, да и Певица Тра-ля-ля не узнала ее.      На другой день утром Бамбус пришел в Музей музыкальных инструментов. И сразу очутился в мире скрипок и гитар, сазов и волынок, труб и роялей, в мире старинных виол, лютен, змеевидных серпентов и бочкообразных тамбуринов. Стараясь не очень громыхать своими сапожищами, он шел из зала в зал, приглядываясь к смотрителям и экскурсантам. Иногда он задерживался у витрины и разглядывал какой-нибудь диковинный инструмент. По душе ему пришлась флейта-жалейка, которую безвестный пастух смастерил из бересты и коровьего рога. Вот бы раздобыть такую дудочку, и будет она всегда жалеть и утешать. Недаром ее назвали жалейкой...      А потом среди труб он увидел потемневший от времени почтовый рожок. Он напал на след! Разве это был не тот самый рожок, который Певица Тра-ля-ля принесла в класс?! Рожок не изменился, только уменьшился, как уменьшаются все предметы, когда люди вырастают...      Бамбус забыл о предостерегающей надписи "Инструменты руками не трогать" и снял с гвоздя почтовый рожок. Он ощутил в руке приятный холодок меди. И искренне, как мальчишка-пятиклассник, поверил, что если заиграть на рожке, Певица Тра-ля-ля услышит знакомый сигнал и придет на его зов. Предсказатель землетрясений вдохнул побольше воздуха, сложил губы колечком и поднял маленькую трубу. И сразу в залах музея зазвучал хрипловатый призывный "апев, который в прошлом веке извещал о прибытии почты. Бамбус покраснел от напряжения, с непривычки не хватало дыхания, но он не опускал рожка и повторил сигнал снова и снова. И когда набирал новую порцию воздуха, то слышал трепетное звенящее эхо - это все трубы музея откликались на сигнал почтового рожка.      Неожиданно за его спиной раздался сухой женский голос:      - Гражданин, что это значит?!      Бамбус опустил рожок и оглянулся. Перед ним стояла Певица Траля-ля. Она явилась по сигналу. Он не узнал ее лица, потому что старость, как маскарадная маска, делает человека неузнаваемым. Но в пожилой женщине было нечто такое, что не умещается под маской:      нос учительницы пения, как в молодые годы, был воинственно вздернут вверх.      Да, да, это была она. Глаза Бамбуса засверкали, и он сказал:      - Здравствуйте!      - Мое почтение, - холодно ответила смотрительница музея.      - Я приехал с Края Света, я... - начал было Бамбус.      Но смотрительница музея бросила на него отчужденный взгляд и сказала:      - Вы меня с кем-то путаете!      - Нет, нет! Я же Бамбус, помните?..      - Не помню.      - Как же - пятый "Б"! Вы просто не узнаете меня. Усы. Лысина.      Конечно, вы меня не узнаете, но я вас очень хорошо помню... "По разным странам я бродил, и мой сурок со мною".      Пожилая женщина с воинственно вздернутым носом холодно смотрела на Бамбуса, не видя в нем никого, кроме как нарушителя музейного порядка. А он предпринимал все новые попытки оживить ее память, которая застыла, как капля смолы на коре дерева.      - У нас в классе не было горна. Вы принесли в школу вот этот почтовый рожок...      - Повесьте на место рожок. Это единственный экспонат такого рода.      Не плавилась застывшая смола. Не узнавала учительница пения Бамбуса. Не вспоминала пятого "Б". И тогда он, отчаявшись, сказал:      - Мы ещё называли вас Певица Тра-ля-ля.      - Певица Тра-ля-ля... - Она усмехнулась, и голос её дрогнул. - Да, да, они меня называли так.      Капелька смолы потеплела и медленно поползла, живая и ароматная. И чтобы не дать этой капле застыть, Бамбус стал рассказывать Певице Тра-ля-ля о ней самой же.      - А помните, как вы съехали вниз на перилах?      - Не может быть! - вырвалось у бывшей учительницы пения.      - В самом деле съехали... Я обычно сидел на "Камчатке" и очень досаждал вам. И однажды вы рассердились и крикнули мне: "Бамбус!" С тех пор я стал Бамбусом. Вспомнили?      - Это было так давно... - Она взяла из его рук почтовый рожок и повесила на место.      - Да, это было давно... Вы стояли у окна, а у меня была резинка, надетая на два пальца. Я скатал покрепче бумажку, послюнявил ее и выстрелил в вас. Я всегда мазал. Но тут я попал... Вы вскрикнули и пошли к двери, закрыв глаза ладонью...      Она пожала плечами и спокойно сказала:      - Разное случалось.      Бамбус не сводил с нее глаз. Он как бы испытывал ее.      - Я бегал к глазной больнице и все смотрел в окна, чтобы увидеть вас... Больницу-то вы помните?      - Я не была в больнице.      - Значит, все обошлось?! - воскликнул Бамбус. - А я, знаете, столько лет переживал. Я и теперь боялся встретить вас...      Он осекся. Где-то хлопнула дверь, смотрительница покосилась на шум, и Бамбус заметил, что один ее глаз остался неподвижным. Глаз смотрел на него немигающим, безжалостным взглядом, от него исходил холод. Бамбус вздрогнул. Певица Тра-ля-ля быстро перевела взгляд на незваного гостя. Теперь оба глаза смотрели на него, но было поздно.      - Значит, случилось худшее, - глухо сказал Бамбус.      Она оборвала его:      - Вы здесь ни при чем. Это не ваша рогатка...      Бамбус не поверил.      - Зачем вы меня успокаиваете? Что было, то было. Я ведь взрослый человек.      - Так вот, взрослый человек, - сказала она с раздражением, - верьте, когда вам говорят. Это фронтовое ранение.      Но ее слова не доходили до Бамбуса. Он молчал, уставившись в одну точку. А Певица Тра-ля-ля рассердилась не на шутку:      - Если вы не верите мне, я вам докажу! Вечером вы придёте за мной. И мы пойдем в школу. Ясно?      Все это она произнесла так решительно, как будто перед ней стоял не пожилой человек, а пятиклассник Бамбус с последней парты.      Вечером он ждал ее у подъезда. Накрапывал дождь. Его волосы слиплись. Усы отвисли двумя черными сосульками. Он жевал мундштук погасшей трубки и ходил взад-вперед, стараясь подавить свое нетерпение.      Мимо, не обращая внимания на дождь, шел мальчишка с воздушным шариком. Бамбус подхватил мальчика за руку и спросил:      - А ты знаешь, что накануне землетрясения сурки выбегают из своих норок?      - Не а, - ответил мальчишка.      - А знаешь песню про сурка?      - Не-а!      - Ничего ты не знаешь! - рассердился Бамбус.      - Знаю, - возразил мальчишка. - Вас зовут Бамбус! Вы предсказатель землетрясений. А дожди предсказывать не умеете.      "Губа домиком" расплылась в улыбке, и под ней сверкнули два крупных зуба. А Бамбус выкатил от удивления глаза.      И тут появилась Певица Тра-ля-ля.      В школе был выпускной бал. Звучала музыка, и девочки в белых юбках-колоколах носились по коридорам, кружились, шумели - словом, вели себя как третьеклассники. Мальчики были более сдержанными - им хотелось выглядеть взрослыми людьми. Веселье разгоралось все сильнее, и грусть расставания со школой никак не могла найти щелочку в этом веселье - ждала своего часа.      Певица Тра-ля-ля и Бамбус пробирались сквозь шуршащие белые купола: впереди бывшая учительница с воинственно вздернутым носом, за ней бывший ученик в грязных сапогах, с обвисшими усами, с погасшей трубкой. И от них обоих на паркете оставались мокрые слоды.      Никто не понимал, зачем они пришли и что им, хмурым и озабоченным, нужно на этом прощальном празднике.      Кто-то засмеялся. Кто-то спросил:      - Вам кого?      Кто-то протянул тарелку:      - Хотите бутерброд с колбасой?      Они свернули в коридор и скрылись как два видения. И долго блуждали по пустынным этажам старой школы, пока наконец не очутились в классе пения.      - Сядьте на свое место! - строго сказала бывшая учительница.      И бывший ученик послушно поплелся на последнюю парту.      - Теперь следите внимательно. В тот день я стояла у окна.      Правильно? - Она подошла к окну и стала смотреть на улицу. - Я стояла здесь, а вы выстрелили с последней парты. В какой глаз вы могли попасть?      - В левый, - ответил Бамбус.      - А теперь подойдите ко мне, - властно сказала Певица Траля-ля. - Посмотрите, какой глаз мой, а какой чужой... Что вам еще от меня надо! - Она почти кричала на Бамбуса. - Заставляете старую женщину бегать под дождем, чтобы...      Она замолчала, потому что не нашла нужного слова. А Бамбус быстро подошёл к ней. Посмотрел в глаза и опустил голову.      - Простите, - сказал Бамбус. - Я думал, что это забудется... с годами... Но есть вещи, которые сильнее нас. От них не убежишь даже на край света. Судьба кидала меня, как мальчика с сурком, но я всегда думал при случае попасть в родной город, разыскать вас и сказать: "Простите".      Певица Тра-ля-ля задумчиво подошла к роялю. Открыла крышку и вдруг заиграла старинную песенку про маленького бродягу и про сурка.      И Бамбус глуховатым, бесцветным голосом запел:                  По разным странам я бродил,      и мой сурок со мною.      И сыт всегда везде я был,      и мой сурок со мною.      И мой всегда, и мой везде,      и мой сурок со мною.                  Двери класса бесшумно отворились - на пороге стояли девочки в белых колоколах. Они уже не смеялись. Притихли. Печаль нашла к ним лазейку. Сперва они, дыша в затылок друг другу, слушали Бамбуса. Потом, не сговариваясь, запели, словно подбросили в потухающий костер сухих веток и пламя ожило.            Господ немало я видал,      и мой сурок со мною,      И любит кто кого, я знал,      и мой сурок со мною.      И мой всегда, и мой везде,      и мой сурок со мною.                  Песня зазвучала с новой силой, и Бамбус почувствовал себя не лысым и усатым предсказателем землетрясений, а большеголовым детдомовцем в стираной-перестираной курточке, сидящим на уроке пения на своей излюбленной "Камчатке" и поющим песню о себе, о своем одиночестве... А молодая Певица Тра-ля-ля бьет по клавишам, утешает его...      Музыка вдруг умолкла. Девочки убежали. И в классе снова остались двое: Бамбус, пожилой, пропахший табаком, и старая женщина, которая уже никогда не съедет вниз по перилам.      Всю ночь Бамбус ходил по городу. Накрапывал дождь. С залива дул ветер. А он шел нетвердой походкой человека, разбитого дальней дорогой.      Погруженный в свои мысли, он дошел до темного здания глазной больницы. Сюда он бегал мальчишкой - потерянным, несчастным от запоздалого сознания своей вины перед учительницей пения. Он заглядывал в окна первого этажа, где лежали люди с белыми повязками на глазах. Певицы Тра-ля-ля нигде не было. Может быть, ее палата была на втором этаже? Он не знал тогда, что с ней, не знал, что она не в больнице, а на фронте. Несчастье случится позже. От пули фашиста.      И все-таки сознание своей вины не оставляло взрослого Бамбуса, стоящего под дождем у глазной больницы. Оно причиняло боль, как незаживающая рана.      Откуда-то из сетки дождя выплыло белое облако. Это шли, сбившись в кучу, девочки-выпускницы. Их колокола намокли, опали, прилипли к ногам. Но они не обращали внимания на мокрые платья.      И весело, на мотив какого-то фокстрота, распевали:                  Девиц веселых я встречал,      и мой сурок со мною.      Смешил я их, ведь я так мал,      и мой сурок со мною.      И мой всегда, и мой везде,      и мой сурок со мною.                  Бамбус стиснул зубами мундштук трубки и отвернулся к стене, чтобы не быть узнанным.      Бамбус долго не появлялся в Музее музыкальных инструментов.      Но через несколько дней тяжелые сапожищи все же загремели по паркету. Бамбус как-то поскучнел. Его глаза стали темнее, волосы спутались, а усы беспорядочно торчали в разные стороны.      Он прошел мимо скрипок, стоящих как винтовки в пирамиде, мимо медных труб всех калибров, мимо дудочки-жалейки и наконец встретил смотрительницу музея.      - Пришел прощаться, - сдержанно сказал он.      - Очень хорошо, что пришел. Я хочу вам что-то показать. - Она впервые улыбнулась. - Идемте!      Они пришли в небольшую светелку, где в углу стоял шест, на котором была натянута басовая струна. Посередине шеста крепился барабанчик. Кончался же шест маленькой головой. Черные волосы - из конского хвоста, такие же усы, глаза навыкате. А вместо шляпы - на голове медные тарелочки.      - Это бамбус, - сказала смотрительница музея, - инструмент бродячих музыкантов.      Предсказатель землетрясений долго рассматривал диковинный инструмент. И вдруг тихо начал смеяться. И его спутница тоже начала смеяться. И они долго смеялись вместе каким-то детским облегчающим смехом. Посетители музея оглядывались на них и пожимали плечами.      Настала пора расставаться. Бамбус отвел Певицу Тра-ля-ля в сторону и сказал:      - Я помню, в третьем классе у меня заболел зуб. И вы приласкали меня. Я прижался к вам, вцепился и не хотел отпускать. Меня до этого никто не ласкал... Почему я выстрелил в вас из рогатки?      И бывшая учительница ответила ему:      - Переходный возраст. В мальчишек вселяется какой-то бес, который делает все против их воли...      Когда же он очутился на улице и пошел через площадь, то услышал за спиной звук почтового рожка. Оглянулся - в окне музея стояла Певица Тра-ля-ля и подавала ему прощальный сигнал. Предсказатель землетрясений помахал рукой. И двинулся в свой далекий путь.                  Для младшего школьного возраста            Юрий Яковлевич Яковлев            А ВОРОБЬЕВ СТЕКЛО НЕ ВЫБИВАЛ            ИБ № 2806            Ответственный редактор Л. П. Серебрякова      Художественный редактор А. Б. Сапрыгина      Технический редактор Л. В. Гришина      Корректоры Л. А. Лазареаа и Э. Н. Сизова      Сдано в набор 2].09.78. Подписано к печати 01.07.79. Формат 70x90/16. Бум. офг.      № I. Шрифт школьный. Печать офсетная. Усл.      поч. л. 28,4. Уч.-над. л. 16,53. Тираж 100 000 JK3. Заказ № 544. Цена      90 коп.      Ордена Трудового Красного Знамени издательство "Детская литература" Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, Центр, М. Черкасский пер., 1. Калининский ордена Трудового Красного Знамени полиграфкомбинпт детской литературы им. 50-летия СССР Росглишюлиграфирома Госкомиздата РСФСР.      Калинин, проспект 50-летия Октября, 46.                  К ЧИТАТЕЛЯМ                  Отзывы об этой книге просим присылать по адресу:      125047, Москва, ул. Горького, 43. Дом детской книги.                  Яковлев Ю. Я.            Я47 А Воробьев стекло не выбивал: Рассказы/Переизд.; Рис. Г. Мазурина. - М.: Дет. лит., 1979. - 318 с., ил.      В пер.: 90 к.            70802 - 360      Я ----------- 193 - 79 Р2                  М101ГОЗ)79            OCR Pirat