Агата Кристи            Дорога в Багдад            В Дамаске четверо главных врат...            Мистер Паркер Пайн мечтательно повторил про себя эти строки Флеккера!            Я - в преддверье пустыни последний приют,      Начало несчастий, обитель страха.      Я - врата на Багдад, я твоя плаха.            Наконец-то он в Дамаске! Мало того, завтра утром припаркованный возле отеля "Ориентал", огромный шестиколесный автобус, повезет его и еще одиннадцать путешественников в Багдад.            О караван, пусть смолкнет твой певец!      Когда поет он, разве кто услышит      Ту тишину, где все давно мертвы,      Но кто-то медленно и осторожно дышит!      Что ж, проходи, о караван, пыль караван,      Прах караван.            Для справки: раньше дорога в Багдад действительно была дорогой смерти. Четыреста миль раскаленного песка, по которому измученным караванам приходилось тащиться долгие месяцы. Теперь же вездесущие бензиновые монстры покрывают это расстояние за тридцать шесть часов.      - Вы что-то сказали, мистер Пайн? - услышал он звонкий голосок мисс Нетты Прайс, путешественницы, моложе и очаровательней которой трудно себе и представить. Нагрузка в виде бдительной тетушки со скверно выведенной растительностью на лице и неукротимой тягой к слову Божьему нисколько не мешала ей наслаждаться жизнью с легкомыслием, вряд ли бы одобренным мисс Прайс-старшей.      Мистер Паркер Пайн повторил для нее стихи.      - Прямо мурашки по коже! - поежилась Нетта. Один из стоявших поблизости мужчин в форме военно-воздушных сил, большой поклонник Нетты, заметил:      - Мурашки по коже могут побежать и нынче. Бандиты, например, до сих пор, случается, обстреливают проходящий транспорт. Или можно заблудиться. Тогда на поиски посылают нас. Одного парня мы нашли только на шестые сутки. К счастью, у него было с собой вдоволь воды. А еще ухабы. Такие ухабы! Совсем недавно один человек погиб. Автобус тряхнуло, а он дремал и ударился головой о крышу. И что вы думаете? Умер! Я вам точно говорю.      - Это произошло в туристическом автобусе, мистер О'Рурк? - осведомилась старшая мисс Прайс.      - Нет, мадам, не в туристическом, - признал молодой человек.      Нетта, нетерпеливо слушавшая этот разговор, капризно воскликнула:      - Послушайте, так мы не успеем ничего осмотреть! Ее тетя достала путеводитель, а Нетта воспользовалась моментом, чтобы тихонько исчезнуть.      - Наверняка ведь потащится любоваться каким-нибудь окном, из которого выбросили святого Павла,[1] - шепнула она О'Рурку. - А я так хотела увидеть настоящий восточный базар!      Молодой человек живо откликнулся:      - Идемте. Здесь недалеко. Вон по той улице...      Они удалились.      Мистер Паркер Пайн повернулся к стоявшему рядом молчаливому человеку. Его звали Хэнсли - Хэнсли из багдадского департамента общественных работ.      - При первом знакомстве Дамаск несколько разочаровывает, - извиняющимся тоном заметил мистер Паркер Пайн. - Слишком много цивилизации. Все эти трамваи, современные здания, магазины...      Хэнсли кивнул. Как уже отмечалось, человек он был немногословный.      - Не стоило, - изрек он, - тащиться на край света, чтобы увидеть трамвай.      К ним присоединился еще один член группы, светловолосый молодой человек, на нем был галстук выпускника Итона. У него было приятное, хотя и не очень выразительное лицо, сейчас, впрочем, на нем отражалось беспокойство. Он служил в том же департаменте, что и Хэнсли.      - Привет, Сметхерст, - сказал тот. - Потерял что-нибудь?      Молодой человек отрицательно покачал головой. Он был к тому же тугодумом.      - Так, решил прогуляться, - рассеянно сообщил он и, внезапно оживившись, спросил:      - Ты как насчет выпить?      Друзья ушли, а мистер Паркер Пайн, купив от нечего делать местную газету, издающуюся на французском, принялся ее изучать. Но очень скоро это занятие ему наскучило. Местные дрязги его совершенно не интересовали, а в остальном мире то ли ничего не происходило, то ли газета забыла об этом упомянуть. В разделе "Разное" он нашел всего две заметки. Первая касалась финансовых новостей, вторая состояла в основном из догадок о возможном местопребывании некоего Сэмуэля Лонга, преступными способами сколотившего капитал в три миллиона долларов и, по слухам, скрывающегося сейчас в Южной Америке.      - Совсем неплохо для человека, едва перевалившего за тридцать, пробормотал вслух мистер Паркер Пайн.      - Простите?      Обернувшись, он увидел итальянского генерала, с которым плыл на одном корабле из Бриндизи в Бейрут. Он повторил ему свои соображения.      Генерал важно закивал.      - Великий преступник этот человек. Даже мы, итальянцы, попались на его удочку. Весь мир ему верил. Впрочем, чему тут удивляться? Говорят, он получил прекрасное образование.      - Итон, затем Оксфорд, - сообщил мистер Пайн.      - Как вы думаете: его поймают?      - Зависит от того, как далеко ему удалось уйти. Он может быть все еще в Англии, а может... да где угодно!      - Например, здесь, среди нас! - рассмеялся генерал.      - Почему бы и нет? - пожал плечами мистер Паркер Пайн. - Откуда вы, например, знаете, генерал, что это не я?      Загорелое лицо его собеседника вытянулось, но тут же расплылось в понимающей улыбке.      - О! Как вы меня! Неплохо, очень неплохо. Только вы...      Он демонстративно оглядел мистера Паркера Пайна с головы до ног. Тот совершенно правильно истолковал этот жест.      - Нельзя судить по наружности, - сказал он. - Но небольшой животик - это же самый простой и эффективный способ маскировки. Видите, как старит! Но, конечно, тут еще и грим, и акцент, и краска для волос... - доверительно сообщил он.      Генерал Поли недоверчиво отодвинулся. Никогда не знаешь с этими англичанами, шутят они или нет.      Вечером мистер Пайн отправился развеяться в кинотеатр. Потом кто-то посоветовал ему заглянуть во "Дворец развлечений". По указанному адресу мистер Пайн не нашел ни дворца, ни тем более развлечений. Какие-то дамы нехотя крутили животом, получая в награду не менее вялые аплодисменты.      Неожиданно он заметил в зале Сметхерста. Молодой человек в одиночестве сидел за столиком. Судя по его раскрасневшемуся лицу, выпил он куда больше, чем следовало. Мистер Пайн поднялся, пересек зал и подсел к нему.      - Самая гнусная подлость, - мрачно заявил юноша, обнаружив появление собеседника. - Ставишь ей выпивку, потом еще... Кучу выпивки! А она смеется тебе в лицо и уходит в обнимку с каким-то итальяшкой. Самая гнусная подлость так я это называю.      Мистер Паркер Пайн согласился и предложил выпить кофе.      - Сейчас принесут араку, - сообщил Сметхерст. - Роскошная штука. Попробуйте...      Мистер Паркер Пайн, отлично представлявший, что это за штука, деликатно отказался.      Капитан Сметхерст печально покачал головой.      - Запутался, совсем запутался, - сообщил он. - Нужно взбодриться. Посмотрел бы я, как бы вы себя чувствовали на моем месте. Не выдавать же его? А с другой стороны, что остается?      Он удивленно посмотрел на мистера Паркера Пайна, словно впервые его заметил.      - Вы кто? - спросил он с пьяной бесцеремонностью. - Чем занимаетесь, я спрашиваю?      - Втираюсь людям в доверие, - мягко ответил мистер Паркер Пайн.      - Как? И вы тоже? - Капитан уставился на него в, крайнем изумлении.      Мистер Паркер Пайн достал бумажник и, вытащив из него газетную вырезку, положил ее на стол.      "Счастливы ли вы? - (гласило объявление). Если нет - обращайтесь к мистеру Паркеру Пайну..."      Сметхерст с трудом сконцентрировался на бумажке.      - Черт меня подери! - воскликнул он. - И что? Люди приходят и все вам рассказывают?      - Они мне верят, - ответил мистер Паркер Пайн.      - Надо думать, в основном безмозглые дамочки.      - Женщин много, - согласился мистер Паркер Пайн, - но есть и мужчины. А как насчет вас, мой юный друг? По-моему, вам срочно нужен совет.      - А катитесь вы к чертовой матери! - взорвался капитан Сметхерст. - Это мое дело - и больше оно никого нeкасается. И вообще, где эта чертова арака?      Мистер Пайн грустно покачал головой и отнес случай капитана Сметхерста в разряд совершенно безнадежных.                  * * *            Туристический автобус выехал из Дамаска в семь утра. Группа состояла из двенадцати человек: мистера Паркера Пайна, генерала Поли, мисс Прайс с племянницей, троих офицеров военно-воздушных сил, Сметхерста, Хэнсли и армянской дамы с малолетним сыном по фамилии Пентемьян.      Арака (араб) - пальмовая водка. Автобус выехал точно по расписанию. Вскоре фруктовые сады Дамаска остались далеко позади. Более молодой из водителей мрачно поглядывал на затянутое облаками небо.      - За Рутбой прошел ливень, - обернулся он к Хэнсли. - Как бы не застрять.      В полдень сделали остановку. Пассажиры получили картонки с обедом и картонные же стаканчики с чаем, тут же заваренным водителями.      Путешествие возобновилось, и вновь за окнами поплыли бесконечные песчаные дюны. Мистер Паркер Пайн представил себе караваны, неделями бредущие этим путем.      На закате они добрались до заброшенного форта Рутба. Огромные ворота были распахнуты настежь, и автобус бесшумно въехал внутрь.      - Как здорово! - воскликнула Нетта.      Приняв ванну, она изъявила желание прогуляться. Капитан О'Рурк и мистер Паркер Пайн вызвались ее сопровождать. Не успели они сделать и нескольких шагов, как их догнал гид и попросил не слишком удаляться от форта, поскольку в пустыне темнеет быстро и тогда можно легко заблудиться.      - Не будем, - пообещал О'Рурк.      Впрочем, однообразие пейзажа и впрямь не предрасполагало к длительным прогулкам.      На обратном пути мистер Паркер Пайн нагнулся и что-то поднял.      - Что это? - заинтересовалась Нетта.      - Первобытный бурав, мисс Прайс. Из кремня.      - Они что - убивали друг друга этими штуками?      - Нет, этим они пользовались в мирных целях. Впрочем, думаю, могли и убить. Собственно говоря, сам по себе инструмент не так уж важен. Главное желание убить, а, уж если оно появилось, что-нибудь всегда подвернется под руку.      Начало стремительно темнеть, и они прибавили шагу.      После ужина, состоявшего из множества блюд или, точнее сказать, из множества консервов, последовал непродолжительный отдых. В полночь автобус отправлялся дальше.      Водитель выглядел обеспокоенным.      - Плохие здесь дороги, - сказал он. - Можно увязнуть. Все снова забрались в автобус и расположились на своих местах. Мисс Прайс нудно сетовала на отсутствие своих чемоданов.      - Мне нужны тапочки! - капризно заявила она.      - Сдается мне, вам больше бы пригодились галоши, - заметил Сметхерст. - У меня такое впечатление, что скоро мы будем принимать грязевые ванны.      - А у меня даже запасных чулок нету, - пожаловалась Нетта.      - Ну, вам-то они не понадобятся. Вытаскивать из грязи автобусы привилегия сильного пола.      - Всегда ношу с собой запасные носки, - заявил Хэнсли, похлопывая себя по карману. - На всякий случай.      Верхний свет выключили, и автобус нырнул во тьму. Поездка оказалась не из приятных. Их, конечно, не трясло, как это было бы в обычном автомобиле, но время от времени весьма существенно подкидывало.      У мистера Паркера Пайна было одно из передних мест. Через проход от него расположилась армянская дама, укутанная в платки и шали. Позади сидел ее сын. За мистером Пайном находились места обеих мисс Прайс. Генерал, Сметхерст, Хэнсли и летчики сидели сзади.      Автобус полз и полз вперед, за окнам и скользила тьма, и тем не менее мистер Паркер Пайн нашел обстановку совершенно не располагающей ко сну. Спина у него затекла, ноги - тоже, а вытянуть их не было никакой возможности из-за армянской леди, ноги которой занимали не только проход, но и значительную часть жизненного пространства мистера Пайна. Сама леди, по-видимому, чувствовала себя превосходно.      Казалось, кроме мистера Пайна, все уже спали. Вот и он уже было задремал, но тут автобус тряхнуло так, что все пассажиры подскочили чуть не до потолка. Сонный голос из задней части автобуса невнятно пробормотал:      - Полегче! Хочешь, чтоб мы шеи себе переломали? Автобус двинулся дальше, и понемногу мистер Пайн снова стал клевать носом. Через несколько минут он уже крепко спал.      Проснулся он от того, что движение прекратилось. Открыв глаза, он обнаружил, что автобус стоит, а кое-кто уже даже вышел наружу.      - Застряли, - послышался голос Хэнсли. Движимый любопытством, мистер Паркер Пайн осторожно выбрался из автобуса. Дождь уже кончился, но под ногами хлюпала жидкая грязь. В лунном свете виднелись фигуры водителей, пытающихся вытащить колеса из грязи с помощью домкратов и камней. Большинство мужчин помогало. Дамы наблюдали за их усилиями из окон: Нетта и мисс Прайс с интересом, армянская леди - с плохо скрытой брезгливостью.      По команде шофера мужчины дружно поднатужились.      - А где этот армяшка? - вдруг вспомнил О'Рурк. - Отсиживается у печки? Тащите его сюда!      - А заодно и капитана Сметхерста, - добавил генерал Поли. - Что-то я его тут тоже не вижу.      - Да он и не просыпался! Счастливчик! И действительно, капитану Сметхерсту, уютно устроившемуся в кресле, можно было только позавидовать.      - Я разбужу, - вызвался О'Рурк, исчезая в дверях автобуса.      Меньше чем через минуту он выглянул обратно. Его голос изменился.      - Слушайте, он, похоже, заболел, или еще что. Где доктор?      Один из мужчин, возившихся с колесом, поднял голову. Военный врач в звании майора авиации Лофтус был уравновешенным, начинающим уже седеть мужчиной.      - Что там у вас? - спросил он.      - Да не знаю!      Доктор зашел в автобус и склонился над неподвижной фигурой. О'Рурк и мистер Пайн остановились у него за спиной. Одного прикосновения врачу оказалось достаточно.      - Он мертв, - тихо сказал он.      "Мертв? Но почему?" - посыпались вопросы.      - Какой ужас, - прошептала Нетта. Доктор раздраженно оглянулся.      - Должно быть, ударился головой, - сказал он. - Возможно, тогда, когда автобус тряхнуло.      - Ну это вряд ли, доктор! Может, что-нибудь другое?      - Ничего не могу сказать, пока не осмотрю как следует, - отрезал Лофтус, выразительно глядя в сторону наседающих женщин и некоторых возвратившихся в автобус мужчин.      Мистер Паркер Пайн переговорил о чем-то с водителем. Это был молодой мускулистый парень. Он поочередно перенес женщин через грязь на сухой участок. С мадам Пентемьян и Неттой у него никаких проблем не возникло, но с увесистой мисс Прайс он едва справился.      Доктор наконец смог заняться осмотром.      Мужчины вернулись к своим попыткам вытащить увязшую машину. Начинало светать. День обещал быть солнечным, грязь быстро подсыхала, но вытащить машину пока не удавалось. Сломав три домкрата и убедившись в тщетности своих усилий, водители решили сделать перерыв и принялись готовить завтрак, то есть вскрывать консервированные сосиски и кипятить воду для чая.      Вскоре майор авиации Лофтус вынес свой вердикт:      - Не вижу на теле никаких повреждений. Как я и предполагал, скорее всего, смерть наступила из-за удара головой.      - Вы уверены, что это случайность? - спросил мистер Паркер Пайн.      Что-то в его голосе заставило доктора внимательно на него посмотреть.      - Существует единственная альтернатива.      - Да?      - Что кто-то ударил его по затылку тяжелым тупым предметом, - сказал он, не скрывая своего скепсиса. - Чем-то вроде резиновой дубинки.      - Такого не может быть, - вмешался Уильямсон, третий летчик. - Я хочу сказать, мы бы увидели.      - Да нет, мы спали, - напомнил доктор.      - Все равно риск был велик! - воскликнул офицер. - Надо было встать и идти к нему по проходу... Кто-нибудь наверняка бы проснулся.      - Ну, разве, - вмешался генерал Поли, - это сделал тот, кто сидел прямо за ним. Тогда и вставать не нужно. Просто выждать подходящий момент...      - А кто за ним сидел? - спросил доктор.      - Хэнсли, сэр, - с готовностью отозвался О'Рурк, - только забудьте про это: они были лучшими друзьями.      Наступившую тишину нарушил уверенный и спокойный голос мистера Паркера Пайна:      - Мне кажется, капитан Уильямсон что-то хочет сказать.      - Я, сэр? Да, я...      - Выкладывайте, Уильямсон, - повернулся к нему О'Рурк.      - Даже и не знаю...      - Ну давайте же.      - Это только обрывок разговора, услышанный мной в Рутбе - во дворе. Я вернулся в автобус за своим портсигаром и никак не мог его найти. И тут возле автобуса остановились двое. Они разговаривали, и один из них был Сметхерст. Он сказал...      Уильямсон замялся.      - Ну давайте, выкладывайте.      - Что-то насчет того, что не хочет подставлять друга. Мне показалось, он был очень расстроен. Потом он сказал: "Я буду держать язык за зубами до Багдада - и ни минутой дольше. Так что тебе лучше как можно скорее исчезнуть".      - А с кем он разговаривал?      - Да не знаю я, клянусь, не знаю. Было уже темно, тот все больше молчал. Так, пару слов сказал, да и тех я не разобрал.      - А кто из вас близко знал Сметхерста? - спросил мистер Паркер Пайн.      - Другом он мог назвать только Хэнсли, - медленно отозвался О'Рурк. Немного, конечно, он был знаком и со мной. Уильямсон пришел к нам недавно, как и майор Лофтус. Едва ли они встречались раньше.      Мужчины кивнули.      - А вы, генерал?      - Ехали из Бейрута в одной машине. До тех пор никогда его не видел.      - А эта армянская крыса?      - Он слишком мал, - уверенно заявил О'Рурк. - И потом, ни у одного армяшки не хватит духа кого-то убить.      - Возможно, у меня есть что добавить, - заметил мистер Паркер Пайн и рассказал о разговоре, состоявшемся между ним и Сметхерстом в ночном клубе в Дамаске.      - Итак, он дважды повторил фразу "не хочу подставлять друга" и был сильно расстроен, - задумчиво проговорил О'Рурк.      - Никто больше не хочет ничего добавить? - спросил мистер Паркер Пайн. Доктор кашлянул.      - Может, это никак не связано... - неуверенно начал он.      Его подбодрили.      - Я слышал, как Сметхерст сказал Хэнсли: "Ты же не можешь отрицать, что у тебя недостача?"      - Когда это было?      - Вчера утром, незадолго до того, как мы выехали из Дамаска. Они ведь служили в одном департаменте. Я думал, они обсуждают какую-то общую проблему. Я же не знал...      Доктор замолчал.      - Это уже интересно, - заметил генерал. - Друзья мои, общими усилиями нам удалось воссоздать мотив.      - Вы говорили о резиновой дубинке, доктор, - сказал мистер Паркер Пайн. Что могло бы ее заменить?      Доктор нагнулся и, взяв в ладонь песок, начал просеивать его через пальцы.      - Этого здесь предостаточно, - заметил он.      - И, если насыпать его в носок... - продолжил О'Рурк и остановился.      Всем тут же вспомнились слова Хэнсли: "Я всегда беру с собой запасные носки. На всякий случай".      Наступила тишина, которую нарушил, как всегда ровный, голос мистера Паркера Пайна.      - Майор Лофтус, - сказал он. - Мне кажется, Хэнсли носит запасные носки в кармане френча.[2] Френч оставался в автобусе.      Глаза мужчин на миг повернулись к одинокой фигуре, мрачно расхаживающей в отдалении. Хэнсли тут же отошел, как только услышал о смерти Сметхерста. Все знали, что они были друзьями, и отнеслись к этому с пониманием.      - Может, вы достанете их? - продолжил мистер Паркер Пайн.      Доктор заколебался.      - Мне бы не хотелось... - пробормотал он, глядя на вышагивавшую вдалеке фигуру. - Нехорошо как-то.      - Пожалуйста, поймите, что и обстоятельства не совсем обычны. Мы отрезаны от всего мира и во что бы то ни стало должны выяснить истину. Мне кажется, носки могли бы нам в этом помочь.      Лофтус покорно развернулся и направился в глубь автобуса.      Мистер Паркер Пайн отвел в сторону генерала Поли.      - Генерал, если не ошибаюсь, вы сидели прямо через проход от капитана Сметхерста?      - Именно так.      - Кто-нибудь вставал или ходил между креслами?      - Только англичанка - мисс Прайс. Она прошла в туалет и обратно.      - Она нигде не останавливалась? Может, была какая-то заминка?      - Ну, знаете, так ведь и автобус качало.      - Да. И больше никто не вставал?      - Нет.      Генерал с интересом посмотрел на мистера Паркера Пайна.      - Хотел бы я знать, кто вы на самом деле? На военного не похожи, однако командуете...      - У меня богатый опыт, - ответил мистер Паркер Пайн.      - Путешествовали?      - Нет, сидел в офисе.      Лофтус принес носки, и мистер Паркер Пайн внимательно осмотрел их. На изнанке одного из них обнаружились налипшие на ткань песчинки.      - Теперь я знаю! - сказал он со вздохом. Глаза мужчин снова обратились к одинокой фигуре в отдалении.      - Я бы хотел взглянуть на тело, если вы не против, - повернулся мистер Паркер Пайн к доктору.      Они вместе направились к накрытому брезентом телу Сметхерста.      Доктор отдернул брезент.      - Здесь и смотреть нечего.      Однако глаза мистера Паркера Пайна были прикованы к галстуку Сметхерста.      - Стало быть, он тоже выпускник Итона, - проговорил он.      Доктор смотрел на него с явным недоумением. Еще больше он удивился, услышав вопрос:      - А вы хорошо знаете этого Уильямсона?      - Вовсе нет. Только в Бейруте и познакомились. Я туда из Египта приехал. А что? Уж конечно...      - Ну, ведь на основании его показаний мы собираемся повесить человека, бодро отозвался мистер Паркер Пайн. - В таких делах, знаете, осторожность не помешает.      Говоря это, он продолжал задумчиво разглядывать галстук Сметхерста. Потом нагнулся, ослабил его и расстегнул воротничок. Внезапно он воскликнул:      - Ого! Посмотрите!      На отвороту воротника, у самой шеи, алело маленькое пятнышко крови.      Мистер Паркер Пайн внимательно разглядывал шею покойного.      - Знаете, доктор, а этого человека убили вовсе не ударом по голове, отрывисто сказал он, поднимаясь на ноги. - Его закололи! Крохотный след у самого основания черепа.      - А я и не заметил!      - Слишком увлеклись своей версией, - ободряюще проговорил мистер Паркер Пайн. - Раз человек убит ударом по голове, зачем осматривать его шею. К тому же такую крошечную ранку трудно заметить. Укол чем-то очень острым - жертва не успела даже вскрикнуть.      - Вы думаете о стилете? По-вашему, генерал?..      - Итальянцы не расстаются со стилетом только в дешевых романах, доктор. О, смотрите: машина!      И действительно: какая-то машина, поднимая клубы пыли, появилась из-за горизонта и быстро приближалась к ним.      - Отлично, - заявил подошедший О'Рурк. - Хоть женщины смогут уехать.      - А как быть с убийцей? - спросил мистер Паркер Пайн.      - С Хэнсли?      - Нет, я не его имел в виду. В невиновности Хэнсли я убедился только что.      - Вы... Но как?      - Видите ли, в его запасных носках оказался песок. О'Рурк в недоумении уставился на Паркера Пайна.      - Прекрасно понимаю, мой мальчик, как дико это звучит, - мягко ответил он, - и тем не менее это так. Видите ли, Сметхерста не били по голове. Его закололи.      Он немного помолчал и продолжил:      - Вспомните разговор, о котором я вам рассказывал - наш с ним разговор в Дамаске. В ответ на мою шутливую фразу, что я втираюсь к людям в доверие, он воскликнул: "Как, и вы тоже?" Не кажется ли вам это странным? Растратить казенные деньги и "втереться в доверие" - вещи несколько разные. Последнее больше подошло бы... ну, например, к беглому Сэмюэлю Лонгу.      Доктор вздрогнул.      - Ну, возможно, - протянул О'Рурк.      - Я недавно говорил в шутку, что мистер Лонг может скрываться под видом обычного туриста - одного из нас, например. Предположим, так оно и есть.      - Что? Немыслимо!      - Почему же? Что вы знаете о своих спутниках, кроме того, что они рассказали о себе сами? Паспорта очень легко подделать. Как вы можете быть уверены, что я действительно мистер Паркер Пайн или что генерал Поли и впрямь генерал или, по крайней мере, итальянец? А как насчет мужеподобной Прайс-старшей, которая определенно бреется?      - Но он же, Сметхерст то есть, не знал Лонга?      - Сметхерст учился в Итоне. Лонг тоже. Так что Сметхерст вполне мог знать его, хоть и не говорил вам об этом. Он мог узнать его в одном из тех, кто путешествует с нами. И, если так, что бы он сделал? Он долго бы мучился сомнениями и в конце концов решил бы дать этому Лонгу время до Багдада. Но не больше.      - Вы хотите сказать, что один из нас - Сэмюэль Лонг? О'Рурк явно был не в силах это переварить. Он глубоко вдохнул.      - Тогда это, наверное, итальянец. Больше некому. Или армянин?      - Зачем такие сложности? Гораздо спокойней и проще ему оставаться англичанином.      - Мисс Прайс? - воскликнул О'Рурк, не веря своим ушам.      - Нет, - ответил мистер Паркер Пайн, дружески кладя руку на плечо стоявшего рядом человека. Правда, в голосе его совсем не было ничего дружеского, а пальцы сжимали это плечо мертвой хваткой.      - Майор авиации Лофтус или мистер Сэмюэль Лонг - как его ни называй, суть от этого не изменится.      - Но это невозможно, невозможно, - запинаясь, выговорил О'Рурк. - Столько времени нужно, чтобы дослужиться до майора...      - Но вы же никогда не видели его прежде, не так ли? И никто из нас не видел. Откуда такая уверенность, что это настоящий Лофтус?      - Способный вы, однако, парень. - Молчавший до сих пор человек обрел голос. - Как, между прочим, догадались?      - Да все ваше нелепое утверждение, будто Сметхерст умер, ударившись головой о крышу автобуса. О таком случае рассказывал нам вчера О'Рурк. Вы подумали: "До чего же просто!" Кроме вас, здесь врачей нет - все, что бы вы ни сказали, примут на веру. И еще у вас был чемоданчик Лофтуса, в котором полно всяких острых инструментов.      Вы просто оборачиваетесь к Сметхерсту и, о чем-то беседуя, вонзаете это ему в шею. Потом еще пару минут вполголоса разговариваете с мертвецом. В автобусе темно - кому придет в голову что-нибудь заподозрить?      Когда выясняется, что Сметхерст мертв, вы предлагаете свою версию случившегося. Ее тут же отметают, и вы выдвигаете новую. Уильямсон повторяет ваш разговор со Сметхерстом, подслушанный им возле автобуса. Возникает заблуждение, что собеседником Сметхерста был Хэнсли. В довершение вы добавляете маленькую, но убийственную для последнего деталь про недостачу. И все-таки вы попались. Я просил вас принести носки Хэнсли, чтобы установить наконец истину. Только вы моих слов не поняли. К тому времени я уже осмотрел эти носки, и песка в них не было. Его насыпали туда вы.      Мистер Сэмюэль Лонг не спеша закурил.      - Сдаюсь, - сказал он. - Похоже, удача мне изменила. Что ж, она долго была со мной. Когда я добрался до Египта, они уже прочно сидели у меня на хвосте. Там я и наткнулся на Лофтуса. Он только что получил назначение в Багдад и ровным счетом никого там не знал. Такой шанс нельзя было упустить, и я купил его с потрохами. Что для меня какие-то двадцать тысяч фунтов? Я присоединился к вам и - надо же было такому случиться! - нос к носу столкнулся со Сметхерстом. Такого осла свет еще не видывал! Он, видите ли, преклонялся передо мной в Итоне! Я был для него старшим товарищем, образцом для подражания и бог знает чем еще. В общем, очень ему не хотелось меня выдавать. Согласился потерпеть до Багдада. А что дальше? У меня не оставалось ни единого шанса. Так что пришлось его ликвидировать. Однако, смею заверить, убийства - вовсе не мое призвание. У меня, знаете ли, способности несколько иного рода.      Внезапно его лицо исказилось. Он зашатался и рухнул навзничь.      О'Рурк склонился над ним.      - Синильная кислота, вероятно, - флегматично заметил мистер Паркер Пайн. В сигарете. Бедняга разыграл свою последнюю карту.      Он посмотрел на простиравшуюся вокруг пустыню, окрашенную лучами заходящего солнца. Не прошло и дня, как они выехали на дорогу, оказавшуюся для капитана Сметхерста роковой. Дорогу в Багдад.            О караван, пусть смолкнет твой певец!      Когда поет он, разве кто услышит      Ту тишину, где все давно мертво,      Но кто-то медленно и осторожно дышит.            Примечания            1            Святой Павел (? - 67) - христианский апостол, которому приписывается авторство ряда "Посланий" в Новом Завете, проповедовавший, по преданию, в этом районе Малой Азии и принявший мученическую смерть в Риме.            2            Френч - куртка военного образца с четырьмя большими наружными накладными карманами.